"liberdade e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحرية و
        
    • والحرية
        
    • الحرية والثراء وفي
        
    • الحرية والديمقراطية
        
    • الحرية والسعي
        
    • الحريه و
        
    • بحريتهم
        
    • حريتك و
        
    • و الحرية
        
    Até lá, ideais como paz, liberdade e justiça são arrumados, mas podemos ir todos para casa. Open Subtitles و الآن ، فإن قيم السلام و الحرية و العدالة لم تعد لها وجود و لكن ، يمكننا العودة إلى بيوتنا
    Vão escavar a Torre Eiffel, a Estátua da liberdade e o Empire State. Mas e se um negro quiser saber sobre mim? Quiser saber sobre Memphis? Open Subtitles و عن تمثال الحرية و عن الإمباير ستيت ولكن إذا كانوا سيبحثون عنك أوعني
    A vida, a liberdade e a busca pela felicidade. Open Subtitles لذا فإننا نتوق للحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    O Flint e a tripulação ofereceram-te uma vida de liberdade e prosperidade pelo qual pagaste roubando o produto de meses dos seus trabalhos e sacrifícios. Open Subtitles (فلينت) وطاقمه عرضوا عليك الحرية والثراء وفي المقابل ترد لهم الدين بسرقة أحد نواتج عملهم الشاق وتضحياتهم طيلة شهور ...
    Inundaram a nossa campanha com a propaganda deles, que, como sabem, associa o direito de posse de arma aos ideais de liberdade e democracia. TED لقد غطت على حملتنا بإشاعاتها، وهذا كما تعرفون، يربط حق امتلاك السلاح بأفكار الحرية والديمقراطية.
    O que mais devemos pensar quando a porta da vida, da liberdade e da felicidade é cruelmente fechada à nossa frente? Open Subtitles ما الذي نستنتجه ايضاً عندما يكون الباب المؤدي للحياة ، الحرية والسعي لتحقيق السعادة قد أغلق بكل وحشية في وجوهنا؟
    Sucesso é alegria e liberdade e amizade. Open Subtitles النجاح هو السعاده و الحريه و الصداقه
    Reconstrução depois da Guerra Civil, o que mostra que houve um continuar, ou seja, uma luta constante por parte dos Afro-Americanos no Sul, para reclamarem a sua liberdade e independência. Open Subtitles بعد الحرب الاهليه لاظهار ان هناك استمرارية وصراع من قبل الامريكيين السود في الجنوب للمطالبه بحريتهم
    Estás prestes a perder a liberdade e o teu filho. Open Subtitles أنت على وشك أن تخسري حريتك و طفلك
    Alguém com o mesmo desprezo pela vida, liberdade e felicidade. Open Subtitles بشخص ما عنده نفس الأحساس بإحتقار الحياة و الحرية
    Não, o tempo para a justiça o tempo para a liberdade e o tempo para a igualdade é sempre, é sempre, agora mesmo! Open Subtitles وقت العدالة, وقت الحرية و وقت المساواة هو دائما و دائماً الآن
    A liberdade e a beleza natural são simplesmente boas demais para renunciar... Open Subtitles الحرية و الجمال البسيط لانها ثمينة جدا و من الصعب عليك ان تفوتها
    "Uma nação, indivisível, com liberdade e justiça para todos." Open Subtitles أمة واحدة لا يمكن تقسيمها تمنح الحرية و العدالة للجميع
    Deves sair, deves sair, eu ofereço-te liberdade e tu queres o cativeiro. Open Subtitles انا اعرض عليك الحرية و انت تعود الى السجن
    Preciso de liberdade e amor, e ela não me dá nada disso. Open Subtitles أحتاج إلى الحرية و الحب و لم تمنحني زوجتي و لا حتى إحدى حاجتيّ
    Nós, conservadores, acreditamos em dar às pessoas a liberdade e a oportunidade de concretizarem o seu potencial, especialmente os jovens. Open Subtitles نحن المحافظون نؤمن بأن نعطي الناس الحرية و الفرص من أجل.. من أجل أن يتابعوا طموحاتهم خصوصاً الصغار منهم.
    Qual de vós será a vanguarda da democracia, liberdade e descoberta? Open Subtitles من منكم سيقود الديمقراطية والحرية و الإكتشافات
    Slannen de Pim é um elfo que não teme as batalhas legais, mas, quando encara um desafio pela igualdade, liberdade e direitos cívicos, este elfo, desembaínha a espada da justiça! Open Subtitles لكن حين يواجه التحدي من أجل المساواة والحرية والحقوق الدستورية, هذا الجني يملك سيف العدالة.
    Uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos." Open Subtitles بأن نكون دولة واحدة لا تتجزأ حت حماية الله وأن يكون القانون والحرية هما الحاكم بيننا
    O Flint e a tripulação ofereceram-te uma vida de liberdade e prosperidade pelo qual pagaste roubando o produto de meses dos seus trabalhos e sacrifícios. Open Subtitles (فلينت) وطاقمه عرضوا عليك الحرية والثراء وفي المقابل ترد لهم الدين بسرقة أحد نواتج عملهم الشاق وتضحياتهم طيلة شهور ...
    A questão da liberdade e da democracia não pode ter somente essas duas opções. TED لا يجب أن تكون الحرية والديمقراطية هما الخياران المتاحان فقط.
    Você fala de liberdade e democracia, mas você está escondendo o maior segredo que o homem já conheceu do seu próprio povo. Open Subtitles تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ
    A vida, a liberdade e a procura da felicidade. Open Subtitles الحياة , الحرية والسعي الى السعادة
    Vida, liberdade e família. Open Subtitles الحياه,الحريه و العائله
    A Liga da Justiça deve a sua liberdade e reputação... a vocês e à Equipa. Open Subtitles إتحاد العدالة يُدينون بحريتهم و سمعتهم لكِ و لفريقك.
    Quando se está comprometido, Toby, quando a tua liberdade e a tua dignidade te são arrancadas, tudo o que te sobra é tempo. Open Subtitles عندما تُتهَم زوا... (توبي) ، عندما تُستَل َّمنك حريتك و إعتزارزك بنفسك ، كل ما يتبقى لك هو الوقت
    São palavras bonitas. Mas fiquei meio curioso sobre o que é que ele queria dizer com liberdade, e liberdade para quem. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more