"licenciado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهادة
        
    • خريج
        
    • مرخص
        
    • رخصة
        
    • متخرج
        
    • خرّيج
        
    • جامعي
        
    • مُرخّص
        
    • مرخّص
        
    • مجاز
        
    • دكتوراه
        
    • على دكتوراة
        
    • بترخيص
        
    É licenciado em Direito? Open Subtitles نَبني قضية بتلك الطريقة ونسلّمها للقاضي ألديك شهادة عليا في القانون ؟
    Ao pé de ti, o Mike Tyson parece um licenciado de Oxford. Open Subtitles نعم انت تجعلين مايك تايسون يبدو كانه خريج اوكسفورد
    É caçador licenciado. É um óptimo atirador, treinou na Marinha. Open Subtitles انه صياد ابيض مرخص له بييت لاعب تنس , ملاح مدرب
    Podes fazer isso, ou podes ir numa viagem comercial de jangadas, com um guia licenciado. Open Subtitles انت تستطيع فعل ذلك, او تذهب مع مجموعة هواة وقائد محترف يحمل رخصة
    Não és um licenciado, nunca foste à Europa e o teu carro realmente é uma lata. Open Subtitles أنت لست طالب متخرج من الجامعة، أنت لم تذهب أبداً إلى أوروبا، سيارتك خردة حقاً.
    Disse-Me minha mamãe que é licenciado em engenharia elétrica. Open Subtitles أمى أخبرتنى أنه حصل على شهادة بكالريوس فى الهندسة الكهربائية
    Sou licenciado em antropologia forense. Open Subtitles أنا أعمل للحصول على شهادة في علم الإنسان التخصصي
    O meu médico é um nutricionista que foi para uma escola de nutrição, estudou nutrição é licenciado em nutrição e prescreve nutrientes. Open Subtitles طبيبي أخصّائي تغذية ويذهب إلى كليّة مختصّة بالتغذية يدرس التغذية يحصل على شهادة بالتغذية و يصف الغذاء.
    Eu, como um licenciado de Stanford entrei ao serviço através do R.O.T.C. Open Subtitles كُنت خريج ستانفورد الذي دخل الخدمة عن طريق هيئة تدريب الضباط الإحتياطية
    Um licenciado como tu deve ser o quê, gerente? Open Subtitles خريج جامعي مثلك يجب أن يكون ماذا مدير؟
    Então o que faz um licenciado em Stanford a trabalhar na Buy More? Open Subtitles إذا ما الذي يفعله خريج سانفورد في متجر باي مور؟
    Se ainda não tens ninguém para fazer o casamento, também sou pastor licenciado. Open Subtitles إذا لم يكن لديك من يعلن زواجك فأنا أعمل كاهن مرخص أيضا
    Dois dias depois, a Bio-Gen comprou os tecidos de Ellis a um subcontratado licenciado, de seu nome Ken Dobannis. Open Subtitles بعد يومين , اشترت شركة بيوجين أنسجة أليس من متعهد بالباطن مرخص يسعى دون كانابيس
    Mas tu estás "tecnicamente" licenciado em Nashville? Open Subtitles لكنك عملياً مرخص لك للعمل فى ناشفيل , صحيح ؟
    Devia-me ter licenciado em vendedor imobiliário. Open Subtitles كان يجدر بي الحصول على رخصة عقارية خاصة بي
    Ele é um homem casado, e não é um orientador licenciado. Open Subtitles ،إنه رجل متزوج وليس مستشاراً له رخصة رسمية
    Então um licenciado do M.I.T. encaixaria perfeitamente. Open Subtitles "M.I.T"إذن متخرج معهد الـ قد يتناسب تماما ً هنا
    Lembro-me que ele me disse que, como era licenciado, desempregado, frustrado, era o alvo perfeito para ser recrutado pela al Shabaab e por outras organizações terroristas. TED أذكر أنّه قال لي، لأنّه كان خرّيج جامعة، عاطلا عن الشّغل و محبطا، أنّه كان هدفا مثاليّا لجماعة الشّباب و المنظّمات الارهابيّة الأخرى، لتجنّده.
    É um estudante de química já licenciado que também é muito bom com gráficos de computador. TED إنه طالب جامعي في مجال الكيمياء، وصادف أنه كان جيدًا أيضًا في رسومات الحاسوب.
    Tal com pus no meu anúncio, não sou licenciado. Open Subtitles كما قلتُ في إعلاني أنا غير مُرخّص.
    Não sou um detective privado licenciado. Open Subtitles -أنا لستُ محقق خاص مرخّص .
    Ele é licenciado, competente, pontual e faz um preço razoável. Open Subtitles إنه مجاز للعمل، ومؤمن صحياً، وحريص جداً وأجرة عمله زهيدة
    Quero dizer, é um professor universitário. É licenciado. Open Subtitles أعني؛ أنت أستاذ بالكلية يعني رجل معاة دكتوراه
    E ele disse: "Nem um licenciado em matemática conseguiria percebê-las a ponto de saber qual lhe convinha e qual não lhe interessava." Open Subtitles مائة و خمسون نوع من الرهون العقارية ذات الفائدة القابلة للتعديل و لقد قال حتى إذا حصلت على دكتوراة فى الرياضيات فلن يكون باستطاعتك استيعابهم بدرجة تكفى
    Quer dizer... tecnicamente, ele está a fazer a sua própria investigação, e uma vez que ele está licenciado, legalmente, não há muito que eu possa fazer para impedi-lo. Open Subtitles أعني عملياً هو يجري تحقيقه الخاص وبما أنه بترخيص قانونياً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more