Não, não trancava a porta como se ligasse para casa. | Open Subtitles | لا، لم يكن يغلق الباب لأنه كان يتصل بالمنزل. |
Na cave. Pedi à telefonista que ligasse. | Open Subtitles | .أنا في السرداب .جعلت المشغل يتصل بهذا الرقم |
- Ele disse se não ligasse. - Se ligasse. - Acalma-te. | Open Subtitles | ـ لقد قال إذا لم يتصل ـ لقد قال إذا اتصل |
Pedi para me deixares falar com ele se ele ligasse, Nan. | Open Subtitles | لقد طلبت منك ان اتحدث اليه عندما يتصل يا "نان" |
Sabes o que estava a fazer quando conseguiste que a Polícia me ligasse? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كنت أفعله عندما تصرفت .. بذكاء وجعلت الشرطة تتصلى بى |
Passou os últimos 11 anos à espera que alguém ligasse para o 9. | Open Subtitles | قضى الإحدى عشر عامًا الماضيين منتظرًا شخص ما ليتصل على الرقم 9. |
Você deveria entrar em contato comigo quando ele te ligasse. | Open Subtitles | كان مُفترضٌ بِك أن تتصل بي حينما يتصل هو بِك |
Ele disse que quando o Nakawara ligasse só tinha que ligar um botão e gravar a conversa. | Open Subtitles | وقال انه عندما يتصل ناكاوارا فكل مل علي فعله هو ضغط الزر وتسجيل المحادثة |
Contrataram técnicos para o programar de forma a que o motorista ligasse de manhã e um segurança mantivesse a porta aberta. | Open Subtitles | و أفضل التقنيين هو من يبرمج مصعده حتى أن عندما يتصل سائقه و يبقيه الأمن منتظرا |
Eu sabia que querias que ele te ligasse. Apanhada! | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنكِ تريدينه أن يتصل بكِ لقد كشفتكِ |
Pedi que lhe ligasse assim que a acusação de violação fosse... | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يتصل بمجرد بدأبقضيةالإغتصاب.. |
Ele só pediu que o Slim ligasse para ele no... | Open Subtitles | لا قال فقط ان اُخبر سالم ان يتصل به فى مكان... ا |
Disseram-lhe que nos ligasse hoje de manhã. | Open Subtitles | أُمر أن يتصل باكراً بنا اليوم. |
Pedi-lhe que ligasse para aqui. | Open Subtitles | قلت له أن يتصل هنا لو لديك دقيقة. |
Do outro lado da cidade, fiquei à espera que o Berger me ligasse, o que nunca resulta. | Open Subtitles | وعبر المدينة, أنا استلقي بالسرير وارغب من (برغر) ان يتصل بي وهذا لا يعمل ابداً |
Se eu não ligasse dentro de meia hora, enviavam outro atirador. | Open Subtitles | - هذا كان طريقه عملهم فى زمنى - إذا لم يتصل فى خلال نصف ساعه يرسلون قاتل آخر |
Ninguém esperava que ele ligasse a esta gente. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد ان يتصل بهؤلاء الناس |
Vejo e-mails urgentes de emily2929, a implorar que ele ligasse para ela. | Open Subtitles | " أنا أرى إيميلات عاجلة من " إيميلي 2929 تتوسل له أن يتصل بها |
Porque mandou e-mails a exigir que lhe ligasse? | Open Subtitles | لماذا أرسلت له بريد يطالب أن يتصل بك ؟ |
Já disse que não me ligasse nesta parede! Esta parede não vem na lista! | Open Subtitles | لقد أمرتك بألا تتصلى بى أبداً على هذا الجدار هذا الجدار غير مُدرج على اللائحة |
Tinha lhe pedido que não ligasse para cá em hora de expediente. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل |
Sim Sr. Nagel, avisei em todos os lugares para que ele ligasse para Nova York. | Open Subtitles | حسناً ، آجل سيد (نيجل) تركت له رسالة في كل مكان ليتصل بـ (نيويورك) |