"local da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقع
        
    • لموقع
        
    • المحليّة لشركة
        
    • المحليّ
        
    • لأماكن وضع
        
    Foi encontrado em Pine Lodge no local da queda. Open Subtitles هو وُجِدَ في منتجعِ الصنوبرِ، في موقع التحطمِ.
    Há dois dias, partes do corpo queimadas com cigarros foram encontradas num parque nacional, que foi outrora o local da Batalha de Chancellorsville. Open Subtitles قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل
    aproximamo-nos do local da última transmissão de rádio do barco. Open Subtitles نحن نقوم بتعيين أخر موقع بث إرساله من القارب
    Acho que... é melhor ir até ao local da ponte. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الأفضل لي هو الذّهاب إلى موقع الجسر.
    Os motoristas das ambulâncias são empregados por empresas privadas, e eles têm acesso regular aos hospitais e ao local da festa, ou vice-versa. Open Subtitles سواق سيارات الأسعاف هنا يوظفون من قبل شركات خاصة و لديهم صلاحية دخول أعتيادية الى المستشفى و موقع المهرجان و بالعكس
    Foi construído por Lívia, a mulher do primeiro imperador Augusto no local da casa de Védio Pólio. TED إنها بنيت من قبل ليفيا، زوجة الإمبراطور أوغسطس الأول، على موقع بيت فيديوس بوليو.
    Um dos principais "chefs" do Pasta Palace foi raptado por operacionais do Burger Bazaar, na esperança de saberem o local da sua receita de molho secreta. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    O local da prisão, o local da falsa identificação, o local do álibi. TED مكان الاعتقال ، ومكان التعرف الخطأ عليهم ، موقع المدعي عليهم.
    Mulder, sabias que este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Estes são fragmentos de osso fossilizado que reunimos no local da bomba em Dallas. Open Subtitles تلك أجزاء عظمية متحجرة تم جمعها من موقع القنبلة في دالاس
    Sim, senhor. O piloto estava no local da queda aqui e a mulher índia, aqui. Open Subtitles حدّد و مكان الطيار في التحطّم حدّد موقع هنا وحقّ المرأة الهندي هناك.
    Star 41, aproxime-se e veja se pode aterrar no local da queda. Entendido. Open Subtitles ستار 41، اتجه للداخل وانظرإذا كنت تستطيع أن تهبط في موقع التحطم
    Eu acabo de carregar os prisioneiros e encontramo-nos no local da queda! Open Subtitles أنا سأنهي تحميل الأسرى وألتقطك في موقع التحطم
    Pessoal indígena a avançar para o local da queda do Wolcott. - Repita. Open Subtitles ناقله ألافراد تتقدّم إلى موقع تحطم ولكوت
    Onde é o local da queda? Repita! Open Subtitles خذنا من هذا الشارع اللعين حيث موقع التحطم؟
    - A fazer o meu trabalho! Temos de chegar ao local da queda! Open Subtitles أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم
    Quando concluírem as análises, feitas ao sangue encontrado no local da morte de Mary-Anne, poderão comparar o ADN e o tipo de sangue com o de assassinos e suspeitos conhecidos, e com as nossas amostras que tirámos na aula. Open Subtitles عندما يحصلون علي نتائج الفحص للدماء الموجوده في موقع قتل ماريان ليقارنوا الدي أن اه و عينه الدماء
    Desde o local da conferência de imprensa directamente para a localização actual, não tomou atitudes evasivas, não fez qualquer tentativa para disfarçar os movimentos dele. Open Subtitles ذهب من موقع الاجتماع إلى موقعه الحالي مباشرة.. ولم يحاول المناورة ولم يحاول على الإطلاق.. إخفاء تحركاته
    Como podem ver, levámo-los para o local da construção. TED فقط جلبناها كما بإمكانك ان ترى لموقع البناء
    Sou a agente local da Avon. Open Subtitles أنا مندوبتكم المحليّة لشركة (آيفون). مرحباً؟
    E o representante local da Patagónia. Open Subtitles وعضو مجلس النواب باتغونيا المحليّ
    É impelido a subir estes rios até ao local da desova. Open Subtitles إنهم منساقون ليصلو أعلى هذه الأنهار لأماكن وضع البيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more