Quero que aceites isto para ficares longe da minha filha para sempre. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَأْخذَ هذا و ابقى بعيداً عن ابنتي إلى الأبد |
- Estou aqui há 7 anos. Sete anos longe da minha linda Teresa- | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ سبعة أعوام بعيداً عن عزيزتي تريزا |
Sim, claro. Não deixo estas lindas longe da minha vista. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري |
Fica longe da minha amiga. | Open Subtitles | تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي |
Eu detesto estar longe da minha família, mas é melhor do que ser magoada, não achas? | Open Subtitles | اكره ان اكون بعيده عن اهلي لكن افضل مما تكون مجروحا |
O que faço aqui, longe da minha família nesta altura do ano. | Open Subtitles | مالذي افعله هنا بعيداً عن اهلي في هذا الوقت من السنه ؟ |
Tu fica longe da minha mulher. | Open Subtitles | ابقي بعيداً عن زوجتي أنت مجنون , اليس كذلك |
Desde que o seu filho se mantenha longe da minha filha, não há qualquer problema. | Open Subtitles | يَبْقى طالما إبنكَ بعيداً عن بنتِي، نحن لَيْسَ لَنا مشكلةُ. |
Pode ir para outro quarto, para longe da minha mulher? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ غرفةً أخرى، بعيداً عن زوجتِي؟ |
Ele começa a matar toda a gente, se o deixar longe da minha vista. | Open Subtitles | اذا تركته بعيداً عن نظري عندها سيبدأ بقتل الجميع |
Leva-me para longe da minha casa, eu viro as costas à minha família por um benfeitor mistério e acaba por ser você. | Open Subtitles | لقد اخذتني بعيداً عن المنزل، لقد أدرت ظهري لعائلتي لأجل واهب غامض والذي اتضح انه انت. |
Só vos quero fora do meu nível, e longe da minha família. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تخرجوا من طابقى بعيداً عن عائلتى |
Já lhe disse, fique longe da minha propriedade ou haverá um inferno. | Open Subtitles | أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً |
Já lhe disse, fique longe da minha propriedade ou haverá um inferno. | Open Subtitles | أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً |
Se vais cortar o dedo, podes fazê-lo longe da minha comida? | Open Subtitles | ان كنت تريدين قطع اصبعك ألم تستطيعي فعلها بعيداً عن الطعام؟ |
E fica longe da minha amiga especial-- da minha amiga, meu. | Open Subtitles | وابقى بعيداً عن عشيـ.. عن صديقتي يا رجل! |
Mantém o Carter longe da minha comida. | Open Subtitles | إبق الطعام بعيداً عن مُتناول يد "كارتر" حتى أرجع |
O que de "fica longe da minha vida" não foi claro o suficiente? | Open Subtitles | يبدو أن "بقاءك بعيداً عن حياتي" لم تكون واضحة بما فيه الكفاية؟ |
-E fica longe da minha filha, robo. | Open Subtitles | وابق بعيداً عن بنتي، ايها الآلي |
Ficar longe da minha antiga vida. | Open Subtitles | ان اكون بعيده عن حياتى القديمه |
- Não faças isso! Mantém as tuas mãos longe da minha boca. | Open Subtitles | أبقي يديك بعيده عن فمي |