"longe demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيدا جدا
        
    • تمادى
        
    • بعيد جداً
        
    • تجاوزت الحدود
        
    • بعيد جدا
        
    • بعيداً جداً
        
    • تماديت كثيراً
        
    • طال
        
    • بالغت
        
    • يتمادى
        
    • بعيدة جدا
        
    • بعيدة جداً
        
    • نهاية مطافك
        
    • لقد تماديت
        
    • بعيدآ
        
    Uma pequena perfuratriz hidráulica, talvez o Delgado tenha ido longe demais e destruiu o veio de xisto subterrâneo. Open Subtitles ومن قصيرة لالتكسير الهيدروليكي، ويبدو أن دلغادو قد ذهبت بعيدا جدا وتحطمت تماما السرير الصخري الجوفية.
    Podes ter ido rápido e longe demais lá em Nova Iorque. Open Subtitles قد قد ذهبت بعيدا جدا العودة السريعة جدا في نيويورك.
    Pode ser excluído. Isto foi longe demais. Open Subtitles لقد تحامل على الشاهد ، يمكن أن يفصل من النقابة لقد تمادى الى حد بعيد
    Não quero sacanear, mas esse circo até que foi longe demais. Open Subtitles لا أريد أن أكذب ولكن هذا السيرك اللعين بعيد جداً
    Talvez tenha ido longe demais. Isto pode ser um problema. Open Subtitles ، ربما كانت هذه الخطوة تجاوزت الحدود فيها يمكن أن يكون ذلك مُشكلة
    Scully, quando receberes esta mensagem, eu estarei longe demais para me deteres, mas não posso deixar que me sigas para onde eu vou. Open Subtitles سكولي عندما تحصل على هذه الرسالة أنا سأكون غائب بعيد جدا لك لتوقّفي... ... لكنحيثأذهب أنا لا أستطيع السماح لك للإتّباع.
    Mas agora aquela mini lata ambulante foi longe demais. Open Subtitles لكن الآن ذلك المتدخل الصَغيرِ ذَهبَ بعيداً جداً
    Isso já foi longe demais. Juan Trippe é um grande americano. Open Subtitles لقد تماديت كثيراً شركة طيران واحدة شىء عظيم لأمريكا
    Isto já foi longe demais. Open Subtitles لقد طال هذا بما يكفي
    Acho que fui longe demais e só te queria pedir desculpa. Open Subtitles وأعتقد أنني بالغت قليلاً، وأردت أن أعتذر وحسب
    Não, tu violaste a tua sorte _BAR_ quando foste longe demais. Open Subtitles لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    Quando achei que ele tinha ido longe demais, contra os desejos dos Secona. Open Subtitles عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا.
    Uma parte de mim retia-me, sabendo que eu fora longe demais e que atingira o meu limite. Open Subtitles بعض جزء مني كان يمسك بي مرة أخرى، مع العلم أنني قد ذهبت بعيدا جدا. وصلت بلدي الحد.
    Acho que ele queria alguma coisa dela, mas foi um pouco longe demais. Open Subtitles اعتقد انة كان يريد الحصول على شئ منها ولكنة تمادى بعض الشئ
    Foi irreal. Ele foi longe demais. Começou a viver a história. Open Subtitles لقد كان غير حقيقي، لقد تمادى وبدأ يعيش القصة
    Viemos longe demais para arriscar tudo na confiança deles. Open Subtitles لقد جِئنَا بعيد جداً للمخاطرة بكل شيء لثقتهم
    Mas acho que fui longe demais no episódio do incesto. Open Subtitles على الرغم أنني تجاوزت الحدود عندما قمت بعمل حلقة زنا المحارم
    Para que, quando fosse descoberto, ele já estivesse longe demais para ser descoberto. Open Subtitles لكي في الوقت هو إكتشف... هو سيكون بعيد جدا بعيدا لأي واحد لإيجاده.
    Não há perigo de irmos longe demais se acreditarmos agora que podemos ser quem somos. Open Subtitles لَيسَ خطرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ بعيداً جداً بْدأُنا نصدق الآن بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ انفسنا
    Tu nem queres saber o quanto eu estou irritada! Mas desta vez, foste longe demais. Open Subtitles إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة
    Esta história do Big Dave já foi longe demais, Tommy. Open Subtitles موضوع (دايف) قد طال كثيراً يا (طومي) عليك أن تسلم صديقك للعدالة
    Mas como tudo na vida... fui longe demais. Open Subtitles لكن كمعظـم الأشيـاء في الحيـاة , بالغت للغايـة في الأمـر
    Esperem que vá longe demais, que as pessoas acordem. Open Subtitles انتظروا منه أن يتمادى انتظروا أن يفيق البشر
    A Amy Shepherd estava longe demais mas a Jessica Hall estava viva e a sangrar. Open Subtitles ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف
    E quando percebi que tinha feito as erradas... já estava longe demais para me livrar delas. Open Subtitles وعندما أدرك بأني صنعت القرار الخاطئ أجد بأنني بعيدة جداً عن نفسي
    Já foi longe demais, Lince! Open Subtitles ذلك نهاية مطافك يا (تشيشير).
    Foste longe demais. Havia três homens a bordo. Não precisavas de ter feito aquilo. Open Subtitles ذهبت بعيدآ جدآ لقد كان هناك ثلاثة على السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more