"lugares e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأماكن
        
    • الأماكن و
        
    • والأماكن
        
    Levou-me a pessoas, lugares e coisas que eu nunca teria escolhido. TED لقد أخذني هذا المرض إلى أشخاص وأماكن أخرى لم أكن لأختارها أبداً.
    pessoas, lugares e coisas, acho que a remissão da doença dele não foi tanto um milagre e sim uma cortesia profissional. Open Subtitles نظرا لقدرة ميخائيل لإزالة السموم الناس وأماكن وأشياء أرى مغفرة مرضه
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Cheio de curiosidade pelos lugares e as gentes estranhas à sua própria experiência, vagabundeava pelo sub-mundo de Londres, as palavras de Lord Henry vibrando na sua mente. Open Subtitles مليئ بالفضول عن الأماكن و الناس البعيدين عن تجربته الخاصة تجول في نصف عالم لندن "بكلمات اللورد " هنري
    Confunde os lugares e as pessoas. Open Subtitles هي تخلطُ بين الأماكن و الناس
    Todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em factos verídicos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícias. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً" "وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por eventos históricos, este filme contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "مستوحى من أحداث تاريخية، هذا البرنامج يتضمن شخصيات وأماكن وظروف خيالية"
    (Risos) O que acontece é que quando pensam em viver na Califórnia, estão a pensar no contraste entre a Califórnia e outros lugares. E esse contraste é, digamos, o clima. TED (ضحك) وما يحدث هو عندما تفكر بالحياة في كالفورنيا، فانك تفكر بالمقارنة بين كالفورنيا وأماكن أخرى، وتلك المقارنة، لنقل، حول الطقس.
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles {\fad(300,1500)\}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnae_AlMohanad\fs26\b1} "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Todos imaginamos e criamos histórias sobre pessoas, lugares e objetos mal lhes deitamos a vista em cima. TED أنت وأنا ننسج معا قصصًا كاملة عن الناس والأماكن والأشياء في اللحظة التي تقع فيها أبصارنا عليهم
    Já tive que chegue de novos horários, lugares e testes. Open Subtitles لدي الكثير من اللقاءات الجديدة والأماكن والإختبارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more