"mágicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السحر
        
    • سحريّة
        
    • سحري
        
    • السحريّة
        
    • سحر
        
    • السحرية
        
    • سحرية
        
    • سحريه
        
    • سحريّ
        
    • كالسحر
        
    • السحري
        
    • السحريه
        
    • سحريَّة
        
    • بيكسي
        
    • الساحرتين
        
    As equipas desportivas trabalham juntos: tão mágicas as jogadas que ganham um jogo. TED الفرق الرياضية تعمل مع بعضها البعض: فنرى ذلك السحر وتحركات تنقذ الفريق.
    Diz-se que as suas águas têm propriedades mágicas que nos podem devolver algo que foi perdido. Open Subtitles يُقال أنّ لمياهها خصائصَ سحريّة بإمكانها أن تعيد ما خسرتَه.
    Às vezes, as coisas parecem encaixar por artes mágicas... Open Subtitles بعض الأمور بشكل سحري تبدو أنها حققت مبتغاها
    Porquê, estão a tentar roubar as órbitas mágicas? Open Subtitles حسناً، هل تحاولون سرقة الأجرام السماوية السحريّة ؟
    Parceiro, acho que, o óculos não tem informações mágicas? Open Subtitles يازميلي اعتقد ان النظارات لاتمتلك سحر المعلومات ذات القيمة؟
    Até eu já cheguei a proferir as palavras mágicas. Open Subtitles من وقت لآخر، حتى أنا لفظت الكلمات السحرية
    Mas há mais coisas que podemos fazer com estas caixas mágicas. TED ولكن ثمة الكثير مما بوسعك فعله بصناديق السحر هذه.
    Gostemos ou não, e tu sabes que eu não gosto, ser mágicas faz parte delas. Open Subtitles سواء أحببت ذالك أم لا وأنت تعلم أنني لم أحب ذالك يعتبر السحر جزء منهم
    Bem, não uso drogas nem palavras mágicas, se é a isso que se refere. Open Subtitles لا أستخدم المخدرات ولا السحر إن كان هذا ما تعنيه
    Dizem que a água do poço é fornecida por um lago subterrâneo e que esse lago tem propriedades mágicas. Open Subtitles يُقال أنّ مياه البئر، مصدرها بحيرةٌ جوفيّة، و لتلك البحيرة خصائصُ سحريّة.
    É fácil dizer quando tens... asas mágicas e uma varinha. Open Subtitles يسهل قول ذلك عندما يكون لديك أجنحة سحريّة و صولجان
    Você ainda pode ser um génio e acreditar em coisas mágicas. Open Subtitles يُمكن أن تكون عبقرياً، وتظلّ تُؤمن بأشياء سحريّة.
    Não há soluções mágicas, mas há muitas soluções milagrosas. TED حسناً، لا يوجد حل سحري كما يقال، ولكن هناك العديد من الحلول المتنوعة.
    Mr. Luthor, ameaçar-me não fará com que o Clark apareça por artes mágicas. Open Subtitles تهديدي ياسيد لوثر لن يجعل كلارك يظهر بشكل سحري
    Tem o poder de imobilizar criaturas mágicas. Pelo menos, por um tempo. Open Subtitles يستطيع تجميد معظم الكائنات السحريّة لبعض الوقت على الأقلّ
    As suas palavras mágicas confundem os homens e vergam-nos à sua vontade. Open Subtitles كلماته السحريّة تربك الرجال وتخضعهم لإرادته
    Se eu aprender a tocar isto, que coisas mágicas fará? Open Subtitles هل لو تعلمت العزف عليه أى سحر سيصنع؟
    Certamente, não é infalível como as ranhuras mágicas do teu cajado. Open Subtitles ليست بالتأكيد معصومة من الخطأ مثل النقوش السحرية على عصاك
    Um antigo santuário construído por satanistas. Tem propriedades mágicas. Open Subtitles أنه ضريح قديم بناه الشيطان له خصائص سحرية
    - Se tivermos sexo, então vais lembrar-te de como as coisas eram mágicas entre nós. Open Subtitles لو مارسنا الجنس فسوف نتذكر كيف أن الأمور بيننا كانت سحريه
    E tem um pico constante a vir do edifício mas não há evidências de actividades mágicas. Open Subtitles أجل، وثمة تيار ثابت منبعث من البناء، لكن ليس هناك دليل على نشاطٍ سحريّ.
    Então, tanto quanto sabeis, estas poções podiam ser mágicas, e os vossos sonhos, o resultado de um elixir encantado? Open Subtitles إذاً، كل ما تعرفيه أن هذه الجرعات كانت كالسحر أحلامك، التى أتت من أكسير السحر
    Olha, há um tipo na árvore à procura de nozes mágicas. Open Subtitles انظر هناك شخص اعلى الشجرة يحاول الحصول على الفستق السحري
    Ela planeava morar aqui com os meninos... encheu as suas cabeças com contos de fadas... sobre coisas mágicas que aconteciam por aqui. Open Subtitles لقد خططت للأنتقال الى هنا مع الاطفال .. مع ملىء رؤسهم بكل انواع السخافات حول الاشياء السحريه التى تحدث هنا
    Mandaste-o destruir as flores mágicas. Parece que deixou uma viva. Open Subtitles أمرته بإتلاف أزهار (بيكسي) ويبدو أنّه أبقى واحدة حيّة
    Cinco minutos nas minhas mãos mágicas e fazia-o cantar o nome de quem o contratou. Open Subtitles خمس دقائق بين يداي الساحرتين و كنت لأجعله يعترف باسم هذا القاتل المأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more