| Não, queria dizer que parece um pouco nova para ser médica. | Open Subtitles | إنني أعني فقط إنك تبدين صغيره على ان تكوني دكتورة |
| É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. | TED | لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب. |
| Ninguém sabe de nada, nem sequer aquela médica do FBI. | Open Subtitles | لا أحد يعرف شيئاً، ولا حتى تلك الدكتورة الفيدرالية هناك |
| Grace, percebi que és uma valente miúda do Sul, que te tornaste médica na grande cidade, mas não és melhor que ninguém aqui. | Open Subtitles | جرايس,أنا اعلم إنك فتاه شجاعه من الجانب الجنوبي التي اصبحت طبيبه ناجحة في المدينه لكنك لست افضل من أي أحد هنا |
| Do que precisam é de uma cultura médica redefinida. | TED | ما يحتاجون إليه هو إعادة تعريف الثقافة الطبية. |
| Mas, tal como muitos médicos formados em São Francisco nos anos 80, também me especializei como médica da SIDA. | TED | وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز. |
| E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. | TED | وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي. |
| De qualquer forma, é uma má prática médica. | Open Subtitles | إنّها مثل الممارسة الطبيّة . على أيّة حال أنت قطعتها |
| Não pode por em risco o seu estatuto de médica. Ainda agora começou. | Open Subtitles | لن تُعرّضي وظيفتك للخطر كونك دكتورة شـاطرة |
| Arranjarei um quarto neste piso, Estou aqui apenas como sua médica. Não tem nada a ver com amor. | Open Subtitles | أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ |
| Disse-lhe que era um médico, levou-a a uma conferência médica em Miami... | Open Subtitles | وايضا اخبرها بانه طبيب بارع اخذها الى مؤتمر طبي في ميامي |
| Temos uma médica que gostaríamos que consultasse. Para análises de sangue. | Open Subtitles | لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه لإجراء تحاليل دم |
| Ela agora é médica e minha noiva, por isso, daqui para a frente trata-la por Dra. "Mamalhuda" McGee. | Open Subtitles | وخطيبتي من الأن فصاعد الدكتورة ماجي ذات الصدر الكبير |
| Na verdade, Lucy quer se tornar uma médica. | Open Subtitles | في الحقيقة، لوسي لوسي تريد ان تصبح طبيبه |
| Eu sou um técnico; estou na aparelhagem médica que, na sua maior parte, é uma coisa de alta tecnologia, | TED | أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو. |
| Porque sou médica. Porque quando erramos, as pessoas morrem. | Open Subtitles | لأنني طبيبة لأنه عندما يخطىء الأطباء يموت الناس |
| Estou na área médica. A minha especialidade é oftalmologia. | Open Subtitles | ،أعمل في الجانب الطبي تخصصي هو أمراض العيون |
| Assinou a renúncia à assistência médica. | Open Subtitles | لقد وقّعتِ على وثيقت التنازل الطبيّة الخاصّة بهِم |
| Ouviu o que o doutor disse. Precisa de ajuda médica. | Open Subtitles | سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية |
| Segurança à sala de embarque! Equipa médica à sala de embarque! | Open Subtitles | الامن برجاء التوجه للغرفه العنايه الطبيه الى الغرفه الان |
| Há um registo de cada resgate e uma ficha médica. | Open Subtitles | إنهم يعملون تسجيل لكل عملية إنقاذ. هناك عنصراً طبياً. |
| É agradavelmente extravagante, mas não posso, sou uma médica permanentemente de serviço. | Open Subtitles | أنها رائعة للغاية , لكن لا يمكنني المجيء لأنني طبيبة خفر |
| Agora, esta sutura diz-me que ele procurou ajuda médica para este ferimento. | Open Subtitles | الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح |
| Acham que as orelhas têm uma espécie de propriedade médica. | Open Subtitles | إنهم يحسبون آذان الجان لها خصائص طبيّة نوعًا ما. |
| Despejámos-lhe conversa médica em cima e apresentámos as piores situações possíveis, o que a deve ter assustado. | Open Subtitles | لقد قمنا بإلقاء كل الكلام الطبّي عليكِ و مشاهد الحالة الأسوأ، مما جعلكِ من المحتمل تخافين لدرجة الموت النصفي |