| Houve duas coisas que me surpreenderam durante o mês que passei lá. | TED | هناك اثنين من الأشياء التي أدهشتني خلال الشهر الذي قضيته هناك. |
| 17? Ha um mês que me deves 8 $ . | Open Subtitles | سبعة عشر انت تدين لى بثمان دولار هذا الشهر |
| Ainda se vai candidatar à Câmara, o mês que vem? | Open Subtitles | أمازلت تعتزم إعلان ترشّحك لمنصب المحافظ الشهر القادم ؟ |
| A vítima chama-se Alana Devon, faria 40 anos no mês que vem. | Open Subtitles | اسم ضحيّتنا كان ألينا ديفون كانت ستبلغ الأربعين في الشهر القادم |
| Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
| Virão mais prisioneiros no mês que vem. Pessoas como vocês. | Open Subtitles | . سجناء أكثر سيصلون الشهر القادم . ناس مثلك |
| Guarda a mochila e dá-lha para o mês que vem, pelo aniversário. | Open Subtitles | لمَ لا تحتفظين بالحقيبة وتهدينها إياها الشهر المقبل؟ اقترب عيد ميلادها |
| Não vou conseguir pagar a hipoteca no mês que vem. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على لقاء الرهن العقاري الشهر المقبل |
| Posso tentar arranjar-lhe uma hora para o mês que vem? | Open Subtitles | استطيع ان أحاول أن أضعك في مكان الشهر القادم |
| Normalmente, só recebemos o nosso carregamento no mês que vem. | Open Subtitles | نحن عاده لا نحصل على شحنتنا حتى الشهر المقبل |
| Pagam o restante quando se mudarem, no mês que vem. | Open Subtitles | إدفع المتبقي عندما تنتقلون إلى هنا في الشهر المقبل. |
| Se não acontecer nada até ao mês que vem, começo a... | Open Subtitles | إن لم يحصل شيء خلال الشهر القادم سأبدأ بتقديم .. |
| Vamos ter um bom assassinato no mês que vem? | Open Subtitles | هل سيكون هناك جريمة قتل مناسبة الشهر المقبل؟ |
| É a segunda vez este mês que esse tornozelo te apoquenta. | Open Subtitles | إنها المرة الثانية لهذا الشهر التي تتعطل بها كاحلي لأجلك |
| Em 1987, no mês que o nosso filho mais velho, Gerard, nasceu, comprei o meu primeiro computador para cegos que está aqui. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
| Não na próxima semana, nem no mês que vem, talvez em novembro, talvez 10 000 anos depois. | TED | ليس الأسبوع القادم، وليس الشهر القادم، ربما في نوفمبر، لكن ربما في 10.000 سنة بعد ذلك. |
| Achei que fosse para o mês que vem, senão, iria esperar-te com a fanfarra. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان الشهر القادم. ما عدا ذلك أنا قابلتك مع فرقة نحاسية |
| Ela vai casar com um vizinho para o mês que vem. | Open Subtitles | حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم |
| Que raio se passa contigo? Estou a pensar expô-lo no mês que vem. | Open Subtitles | لقد خططت أن أعرضها الشهر القادم ، لهذا أردت رؤيتها |
| Podes adiantar-me uns dólares da renda do mês que vem? | Open Subtitles | أحتاج مساعدة ألا تقرضني بضعة دولارات للشهر القادم ؟ |
| Vamos arranjar uma gama de investimentos... nos quais você poderia estar interessada... e no mês que vem, mostramo-los todos, ok? | Open Subtitles | دعينا نرتب الاستثمارات التي نعتقد بأنكِ مهتمة بها و بالشهر القادم |
| Há um mês que não temos fugitivos. | Open Subtitles | كم مضى من الوقت، شهر منذ قبضنا على هارب؟ |