"músculo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العضلات
        
    • العضلة
        
    • عضلة
        
    • العضلية
        
    • العضل
        
    • عضلاتك
        
    • عضله
        
    • عضلي
        
    • عضلته
        
    • عضلية
        
    • عضلةً
        
    • وعضلات
        
    • عضلاتي
        
    • عظلة
        
    • ساكنا
        
    Algumas das minhas hipóteses são que, quando pensamos nos tecidos musculares, há muitos vasos sanguíneos que irrigam o músculo. TED بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات.
    Este processo repete-se sempre que um músculo se contrai. TED تتكرر تلك العملية كل مرة تنقبض بها العضلات.
    Portanto, se pararmos e descansarmos, a fadiga muscular desaparece, quando esses iões voltam a encher o músculo. TED إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات.
    desloca o líquido e força o músculo a contrair-se. TED فيُزيح السائل، مما يجبرُ نموذجَ العضلة على التقلّص.
    Estas são estruturas planas que vemos aqui, o músculo. TED حسنا ما نراه هنا هو تكوينات مسطحة العضلة.
    Podemos ver aqui num prato um pedaço de músculo cardíaco a bater. TED تستطيع أن ترى هنا الجزء من عضلة القلب يدق في طبق
    Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? Open Subtitles حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟
    Não, acho que dei cabo de um músculo ou assim. Open Subtitles لا، أعتقد أنني سحبت العضلات أو شيء من هذا.
    Algo milagroso que mantenha este pequeno músculo a dançar. Open Subtitles بعض المعجزات التي تحتفظ ببعض العضلات الصغيره تتراقص
    Eu cá só tenho músculo. - Tu tens um bom emprego. Open Subtitles كل ما لدي هو تلك العضلات أنت لديك وظيفة جيدة
    Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. Open Subtitles لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة
    - Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. Open Subtitles لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة.
    Eu penso que a autodisciplina é uma coisa, é como um músculo. TED أعتقد أن الانضباط شيء مثله مثل العضلات.
    Significa que a infecção é grave. Faremos uma biopsia ao músculo. Open Subtitles هذا يعني أنه طفح شديد و علينا القيام بتحليل العضلة
    Fazemos uma incisão, cortamos o interior do músculo, usamos radiação e quimio e talvez possamos, salvar o seu braço. Open Subtitles ما نفعله أنّنا نقطع شقاً عريضاً ونقطع الجزء الأماميّ من العضلة ومن ثمّ نستخدم العلاج بالإشعاع والكيماوي
    Mas mesmo antes de eu desviar o músculo, viram que havia um tumor por baixo. TED لكن حتى قبل ان ابعد العضلة رأيتم انه كان هناك ورم في الاسفل
    Na verdade, ele assistia imóvel, enquanto o seu corpo ia paralisando, membro após membro, músculo após músculo. TED بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى.
    Foi o que fizemos a este pedaço de músculo. TED و هذا ما فعلناه مع هذه القطعة العضلية
    Sim. lsolam os músculos. O músculo ou se desenvolve ou morre. Open Subtitles أجل، يقوم بعزل العضل، يجب أن ينمو العضل أو يموت.
    Se calhar é porque o músculo precisa de reforço. Open Subtitles ربما لأن عضلاتك تحتاج لأن تكون ليِّنة بعض الشيء
    Não movam um só músculo! Open Subtitles ـ إحمله هناك بالضبط لايحرك أحدا منكم أى عضله فى جسمه
    O uso do músculo na altura da morte fez com que a mão dela fosse para rigor. Open Subtitles إجهاد عضلي في وقت الوفاة جعل يدها تذهب إلى تصلب مبكر
    Elas percebem se um futebolista lesionar um músculo. Open Subtitles سيفهمون إذا اصاب لاعب كرة قدم عضلته
    Então, como persuadir uma célula — que se pode transformar no que for — a tornar-se apenas numa célula do músculo cardíaco? TED إذاً، كيف تحصل على خلية يمكن أن تتحول إلى أي شيء لتصبح مجرد خلية عضلية للقلب؟
    Não era gordura, era músculo. Open Subtitles ذلك ما كَانَ سمينَ، تلك كَانتْ عضلةً.
    Entre os contactos do Erik e o músculo do Quinn, estes tipos são quase intocáveis. Open Subtitles بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون
    E quanto mais esperamos, pior fica a minha vascularidade, mais os nervos morrem e mais o músculo atrofia. Open Subtitles وكلما انتظرنا أكثر، كلما تقلصت الأوعية أكثر، وكلما ماتت أعصابي أكثر، وكلما ضمرت عضلاتي أكثر،
    Quase amanhece e nenhum soldado moveu um músculo. Open Subtitles تقرياً بزع النهار ولم تتحركة أي عظلة من احدهم
    Não mexeu um músculo ou disse uma palavra desde então. Open Subtitles هو لم يحرك ساكنا أو قال كلمة من حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more