"magoei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرحت
        
    • أذيت
        
    • جرحتك
        
    • أؤذي
        
    • آذيت
        
    • آذيتُ
        
    • أؤذِ
        
    • آذيتك
        
    • آذيتهم
        
    • اذيت
        
    • بإيذاء
        
    • جرحتُ
        
    • أذيتك
        
    • أؤذه
        
    • آذيتها
        
    Menti ao homem que amo. Magoei a minha melhor amiga. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    Eu entendo que Magoei muitas pessoas, e por isso quer dizer: Open Subtitles اني اعي اني أذيت العديد من الاشخاص واريد ان اقول
    Por isso, se te Magoei ou se te menti, tudo que te posso dizer é que peço desculpa, Open Subtitles اذا كنت قد جرحتك , أو قد كذبت عليك كل ما عليّ قوله هو أنا آسف
    Não me Magoei. Talvez se possa usar isto para um aterro. Open Subtitles لم أؤذي نفسي ربما يمكننا دفن هذه النفايات
    - Acho que podes tratar disso. Nunca Magoei ninguém de propósito e acho que não seria capaz. Open Subtitles أنا أبداً ما آذيت أي واحد بتعمد وأعتقد بإنه لا يمكنني فعل هذا
    Magoei a perna a jogar basquete e tenho estas aspirinas para tomar, sabes? Open Subtitles آذيتُ ساقَي وأنا ألْعبُ كرة حَصلتُ على بعض الأسبيرينِ
    E quer acreditem em mim ou não, nunca Magoei ninguém que não o merecesse. Open Subtitles و سواء صدقتماني أم لا لم أؤذِ أحدهم لم يستحق ذلك
    Eu tinha ido esquiar em Verbier, e Magoei o joelho. Open Subtitles كنت قد ذهبت للتزلج في فيربير، و جرحت ركبتي
    Magoei a perna, tenho frio, tenho fome. Open Subtitles لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع
    Magoei a minha paciente para que ela pudesse envolver-se com o meu filho e o que acontece? Open Subtitles لقد أذيت مريضتي حتى تستطيع أن يكون لها علاقة مع ابني هذا ما حدث
    Não, ontem Magoei o tornozelo, a jogar basquetebol, ou assim. Open Subtitles كلا, أذيت كاحلي بالأمس من لعب كرة السلة أو شيء ما
    Espera um segundo. Parece que te Magoei, e peço desculpas por isso. Open Subtitles انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك
    Se tivéssemos estados juntos e me deixasses da forma que te Magoei? Open Subtitles اذا كنا معا , سوف تتركني اذا جرحتك مرة اخري , اليس كذلك؟
    Mas não Magoei aquela rapariga. Só estava a tentar ajudá-la. Open Subtitles لكنني لم أؤذي تلك الفتاة كنت أحاول مساعدتها
    Olhem, eu não fiz nada. Não Magoei ninguém. Ninguém vivo. Open Subtitles إنظر ، أنا لم أفعل أي شيء ، لم أؤذي أي أحد لا أحد حيّ ، لم يكن حياً في سيارة الإسعاف
    Quando não estava em mim, Magoei alguém? Um homem morreu. Open Subtitles عندما كنت في هذه الحالة هل آذيت أحدا ؟
    Perguntou-me se alguma vez Magoei alguém próximo... de uma forma que me arrependesse? Open Subtitles سَألتَني إذا آذيتُ شخص ما أبداً قريب منيّ بطريقة ما آسفُ جداً له.
    Eu tinha auxiliado uma família e não Magoei ninguém, apenas aquele que merecia. Open Subtitles لقد ساعدت عائلة ولم أؤذِ إلا من استحق ذلك
    Sei que foste a que mais Magoei. - Mas quero explicar. Open Subtitles اعلم بأنني آذيتك أكثر من الاخريات و لكنني اريد ان افسر
    Tu pensas que eu Magoei todas aquelas pessoas sem razão? Open Subtitles اتعتقدي انني آذيتهم كلهم كل اؤلئك الناس بغير سبب؟
    Magoei a minha família e perdeste o emprego. Foi em vão! Open Subtitles لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل
    Sim, mas näo usei a arma nem Magoei ninguém. Open Subtitles أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم
    Eu já devia saber. - Magoei as minhas filhas. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أكثر فلقد جرحتُ أطفالي
    Eu sei que te Magoei... e todos. Open Subtitles أعرف بأنني أذيتك .. والجميع أنا آسفة
    Sim, ameacei-o, mas não o Magoei. Open Subtitles أجل، لقد وقفت بوجهه لكنّني لم أؤذه
    Mas não o estava a esconder porque a Magoei. Open Subtitles كوعد بانها ستعود لم اخبئه في تلك الشجره لاني آذيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more