Menti ao homem que amo. Magoei a minha melhor amiga. | Open Subtitles | كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة |
Eu entendo que Magoei muitas pessoas, e por isso quer dizer: | Open Subtitles | اني اعي اني أذيت العديد من الاشخاص واريد ان اقول |
Por isso, se te Magoei ou se te menti, tudo que te posso dizer é que peço desculpa, | Open Subtitles | اذا كنت قد جرحتك , أو قد كذبت عليك كل ما عليّ قوله هو أنا آسف |
Não me Magoei. Talvez se possa usar isto para um aterro. | Open Subtitles | لم أؤذي نفسي ربما يمكننا دفن هذه النفايات |
- Acho que podes tratar disso. Nunca Magoei ninguém de propósito e acho que não seria capaz. | Open Subtitles | أنا أبداً ما آذيت أي واحد بتعمد وأعتقد بإنه لا يمكنني فعل هذا |
Magoei a perna a jogar basquete e tenho estas aspirinas para tomar, sabes? | Open Subtitles | آذيتُ ساقَي وأنا ألْعبُ كرة حَصلتُ على بعض الأسبيرينِ |
E quer acreditem em mim ou não, nunca Magoei ninguém que não o merecesse. | Open Subtitles | و سواء صدقتماني أم لا لم أؤذِ أحدهم لم يستحق ذلك |
Eu tinha ido esquiar em Verbier, e Magoei o joelho. | Open Subtitles | كنت قد ذهبت للتزلج في فيربير، و جرحت ركبتي |
Magoei a perna, tenho frio, tenho fome. | Open Subtitles | لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع |
Magoei a minha paciente para que ela pudesse envolver-se com o meu filho e o que acontece? | Open Subtitles | لقد أذيت مريضتي حتى تستطيع أن يكون لها علاقة مع ابني هذا ما حدث |
Não, ontem Magoei o tornozelo, a jogar basquetebol, ou assim. | Open Subtitles | كلا, أذيت كاحلي بالأمس من لعب كرة السلة أو شيء ما |
Espera um segundo. Parece que te Magoei, e peço desculpas por isso. | Open Subtitles | انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك |
Se tivéssemos estados juntos e me deixasses da forma que te Magoei? | Open Subtitles | اذا كنا معا , سوف تتركني اذا جرحتك مرة اخري , اليس كذلك؟ |
Mas não Magoei aquela rapariga. Só estava a tentar ajudá-la. | Open Subtitles | لكنني لم أؤذي تلك الفتاة كنت أحاول مساعدتها |
Olhem, eu não fiz nada. Não Magoei ninguém. Ninguém vivo. | Open Subtitles | إنظر ، أنا لم أفعل أي شيء ، لم أؤذي أي أحد لا أحد حيّ ، لم يكن حياً في سيارة الإسعاف |
Quando não estava em mim, Magoei alguém? Um homem morreu. | Open Subtitles | عندما كنت في هذه الحالة هل آذيت أحدا ؟ |
Perguntou-me se alguma vez Magoei alguém próximo... de uma forma que me arrependesse? | Open Subtitles | سَألتَني إذا آذيتُ شخص ما أبداً قريب منيّ بطريقة ما آسفُ جداً له. |
Eu tinha auxiliado uma família e não Magoei ninguém, apenas aquele que merecia. | Open Subtitles | لقد ساعدت عائلة ولم أؤذِ إلا من استحق ذلك |
Sei que foste a que mais Magoei. - Mas quero explicar. | Open Subtitles | اعلم بأنني آذيتك أكثر من الاخريات و لكنني اريد ان افسر |
Tu pensas que eu Magoei todas aquelas pessoas sem razão? | Open Subtitles | اتعتقدي انني آذيتهم كلهم كل اؤلئك الناس بغير سبب؟ |
Magoei a minha família e perdeste o emprego. Foi em vão! | Open Subtitles | لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل |
Sim, mas näo usei a arma nem Magoei ninguém. | Open Subtitles | أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم |
Eu já devia saber. - Magoei as minhas filhas. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أكثر فلقد جرحتُ أطفالي |
Eu sei que te Magoei... e todos. | Open Subtitles | أعرف بأنني أذيتك .. والجميع أنا آسفة |
Sim, ameacei-o, mas não o Magoei. | Open Subtitles | أجل، لقد وقفت بوجهه لكنّني لم أؤذه |
Mas não o estava a esconder porque a Magoei. | Open Subtitles | كوعد بانها ستعود لم اخبئه في تلك الشجره لاني آذيتها |