Melissa Walker: Nos últimos cinco anos, fizemos mais de mil máscaras. | TED | على مدى الخمس سنوات الماضية، صنعنا أكثر من ألف قناع. |
Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Foram registados mais de mil na cidade e sete mil no Estado. | Open Subtitles | هنالك أكثر من ألف مركبة مسجلة بالمدينة وسبعة آلاف في الولاية |
mais de mil anos, e ainda esperamos que vocês partam. | Open Subtitles | أكثر من ألف سنة، ونحن لا نزال ننتظرك لترحل. |
Ninguém. Isso diz-nos que as pessoas que não estão nesta sala estão a gastar mais de mil dólares para chegarmos à média de mil. | TED | إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا. |
Héron de Alexandria criou a primeira máquina a vapor do mundo mais de mil anos antes de ser reinventada durante a Revolução Industrial. | TED | أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية. |
Teria que transportar bem mais de mil pessoas a bordo, incluindo 600 soldados. | TED | كان من المفترض أن تحمل أكثر من ألف شخص بكثير، بما فيهم 600 جندي. |
Assim, durante duas semanas, ocupou uma cama que custava mais de mil euros por dia. | TED | لذا استخدم سريراً لأسبوعين مما كلف أكثر من ألف يورو باليوم. |
Os dois tinham uma ligação cármica de mais de mil anos. | TED | فكان بين كليهما اتصال روحي بالقدر يعود إلى أكثر من ألف عام. |
Os antigos maias identificavam este ciclo de cerca de 584 dias há mais de mil anos e ainda prevê com rigor quando e onde Vénus vai aparecer no céu, pelo mundo inteiro. | TED | حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم. |
Até há um texto que tem mais de mil usos deste primeiro computador. | TED | وفي ذلك الكتاب يوجد أكثر من ألف إستخدام لهذا الكمبيوتر الأول |
Os americanos tiveram mais de mil mortos e 2 mil feridos. | Open Subtitles | فقد الأمريكان أكثر من ألف قتيل وألفى جريح |
Ainda havia mais de mil. | Open Subtitles | منثمانمائةسنة و لم يزل هناك أكثر من ألف منهم |
Há mais de mil só neste cardume. | Open Subtitles | يبلغ عددها في هذا القطيع أكثر من ألف دولفين. |
Tudo começou à mais de mil anos quando um rei Francês conquistou a cidade sagrada de Jerusalém. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي بغزو القدس .. |
Amanhã vamos receber mais de mil raparigas para o teste. | Open Subtitles | ليلة الغد، سنستضيف أكثر من ألف بنت مبتدئة |
Não pagaria mais de mil por esta merda. | Open Subtitles | أقصد ,ليس علي دفع أكثر من ألف لهذه القذارة |
mais de mil pessoas participaram e eles escolherem o meu. | Open Subtitles | أكثر من ألف شخص دخل المسابقة و لقد اختاروا خاصتي |
Ainda há mais de mil aviões no ar esperando permissão para pousar. | Open Subtitles | لازالت أكثر من ألف طائرةً في الجو عبر البلاد فانتظار حيزاً للهبوط |
Falamos de factos que aconteceram há mais de mil anos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أشياء حدثت منذ أكثر من ألف سنة مضت ـ |
Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. | TED | كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين. |
Há mais de mil anos que sou perseguido... e eu estou sempre um passo à frente. | Open Subtitles | لطالما طاردني البشر لألف عاماً ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة |