O modo como o bebes é mais importante do que a marca. | Open Subtitles | كيف تشربه أهم من العلامه التجارية التي تشربها. |
Que vou anular o almoço que iria provar que nada é mais importante do que a Catherine, porque surgiu uma coisa mais importante. | Open Subtitles | اخبرها أنني الغي جميع جلسات الغداء التي كنت أنتويها. وليس هناك شيء أهم من كاثرين لأن هناك شيء أهم من كاثرين قد حضر |
Mas suponho que não haja nada mais importante do que a família independentemente de onde é que ela venha. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لا شيء أهم من العائلة و غير مهم كيف أتوا |
Contudo, o que aprendi foi que, mais importante do que a invenção em si foi a atitude que adotei enquanto a inventava. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
O ato de partilhar, subitamente, passou a ser mais importante do que a própria experiência. | TED | القيام بالمشاركة أصبح فجأةَ أكثر أهمية من التجربة نفسها. |
Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيءُ على الأرضِ أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ. |
A família é mais importante do que a lei. | Open Subtitles | - العائلة أكثر أهميَّةً مِنْ القانونِ |
Há lá coisa mais importante do que a família! | Open Subtitles | ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة |
Porque, nada, escutem bem, nada, e quero dizer, nada, no mundo inteiro, é mais importante do que a família. | Open Subtitles | أستمعوا إلي لايوجد شيء بالعالم أهم من العائلة |
E segundo, nada é mais importante do que a contenção do Puro Mal e a preservação desta Biblioteca. | Open Subtitles | و ثانيا، لا يوجد شيء أهم من إحتواء الشر الخالص و الحفاظ على هذه المكتبة |
Encontrar o Avatar é muito mais importante do que a segurança de um mero indivíduo. | Open Subtitles | العثور على الآفاتار أهم من سلامة أي شخص |
Não há nada mais importante do que a família e acho injusto que isso vos seja negado por incidentes sórdidos do passado. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شئ أهم من العائلة وأعتقد أنه من الظلم بعض الأشخاص ينكرون الحقّ ليكونوا أباء فقط بسبب بضعة حوادث قذرة بماضيهم |
Obrigado, Senhor, porque não há nada mais importante do que a família. | Open Subtitles | نشكركياالله... لأنّه لا يوجد ما هو أهم من العائلة |
Fazem as pazes depressa. Nenhuma discussão é mais importante do que a amizade. | Open Subtitles | سوف تتذكر أنه لا شئ أهم من الصداقة |
Vais arranjar sempre maneira de tornar o teu trabalho mais importante do que a tua família. | Open Subtitles | لن يتغير شئ معك دائما ما تجد طريقة لتجعل عملك أكثر أهمية من عائلتك |
Fico feliz por si. Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | . أنا سعيد من أجلك . لا شئ أكثر أهمية من العائلة |
Sabes tão bem quanto eu que a vida dele é mais importante do que a da criança. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أن حياته أكثر أهمية من الطفل |
Por que é que a sua liberdade é mais importante do que a minha? | Open Subtitles | لما حريتك أكثر أهميّة من حريتى؟ |
Não há nada mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميّة من العائلة. |