Pois, bom, se o que ouvimos for verdade, então, a Phoebe pode estar em muito mais perigo do que pensávamos. | Open Subtitles | حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ. |
Isso significa mais missões, mais perigo, mais segredos que não podes dizer à tua irmã ou amigos. | Open Subtitles | هذا يعني مهمات أكثر، خطر أكبر أسرار أكثر لا يمكنك إخبار أحد بها |
Ela disse que a poria em mais perigo. Tem de estar sozinha para chegar à verdade. | Open Subtitles | قالت أن ذلك سيضعها في خطر أكبر عليها حلّ الأمر بمفردها لتصل إلى الحقيقة |
Claro que não. Não irei colocá-la em mais perigo do que ela já está. | Open Subtitles | لن اضعها في المزيد من الخطر إذ هي بالفعل في خطر |
Quanto mais tempo esconderes o que ele te deu, mais perigo corres. | Open Subtitles | كلما ازددت تشبثاً بما أعطاك كلها زاد الخطر الذي تواجهينه |
Nunca estivemos em mais perigo. | Open Subtitles | لم نكن في خطر أكثر من الآن |
È a minha opinião e de outros colegas... de que ele não está em mais perigo que qualquer um de nós. | Open Subtitles | رأي ورأى جميع زملائي أنه ليس في خطر اكثر مما يتعرض له أي منا |
Não te posso pôr em mais perigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعرضل لخطر آخر |
Cada segundo aqui fora põe-te em mais perigo. | Open Subtitles | كل ثانية تمضينها بالخارج هُنا ، تضع حياتك في خطر أكبر |
Fizeste bem em vir ter comigo. Ela corre mais perigo do que pensas. | Open Subtitles | أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه |
Ao tropeçar nessas rotas da heroína pôs-se a si e aos seus homens em mais perigo do que percebe. | Open Subtitles | تعثّركم على طرق "الهيروين" هذه قد وضعتك أنت و رجالك في خطر أكبر ممّا تدركونهُ. |
Agora, correm mais perigo sem ti. | Open Subtitles | إنهم فى خطر أكبر الآن بدونك |
Chuck, tenho imensa pena mas a missão foi um fracasso e a Jill apenas nos colocou em mais perigo. | Open Subtitles | (تشاك) ، آسفة ولكن المهمة كانت منتهية و(جيل) فقط وضعتنا فى خطر أكبر |
Está em mais perigo do que imaginas, Chuck. | Open Subtitles | نعتقد أنّك قد تكونين في خطر. إنّها في خطر أكبر ممّا تعرف يا (تشاك). |
É claro que viver com honra, só nos põe em mais perigo. | Open Subtitles | وبالطبع العيش بكرامة يضعنا في المزيد من الخطر |
Não quero que corram mais perigo. | Open Subtitles | لا أود تعريضكما إلى المزيد من الخطر. |
Quanto mais tempo estiver connosco, mais perigo corremos. | Open Subtitles | -تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا ... -كلّما زاد الخطر علينا |
Quanto mais discutirmos, mais perigo corremos. | Open Subtitles | كلما تجادلنا اكثر زاد الخطر |
Nunca estivemos em mais perigo. | Open Subtitles | -لم نكن في خطر أكثر من الآن |
Então, a JJ corre mais perigo do que aquilo que pensávamos. | Open Subtitles | اذا " جى جى " فى خطر اكثر مما تصورنا |
Corre mais perigo do que pensa. | Open Subtitles | انت فى خطر اكثر مماتظن |
Não te vou submeter a mais perigo, Kal-El. | Open Subtitles | (لن أعرضك لخطر آخر يا (كال-إل |