"mais perigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطر أكبر
        
    • المزيد من الخطر
        
    • زاد الخطر
        
    • خطر أكثر من الآن
        
    • خطر اكثر
        
    • لخطر آخر
        
    Pois, bom, se o que ouvimos for verdade, então, a Phoebe pode estar em muito mais perigo do que pensávamos. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    Isso significa mais missões, mais perigo, mais segredos que não podes dizer à tua irmã ou amigos. Open Subtitles هذا يعني مهمات أكثر، خطر أكبر أسرار أكثر لا يمكنك إخبار أحد بها
    Ela disse que a poria em mais perigo. Tem de estar sozinha para chegar à verdade. Open Subtitles قالت أن ذلك سيضعها في خطر أكبر عليها حلّ الأمر بمفردها لتصل إلى الحقيقة
    Claro que não. Não irei colocá-la em mais perigo do que ela já está. Open Subtitles لن اضعها في المزيد من الخطر إذ هي بالفعل في خطر
    Quanto mais tempo esconderes o que ele te deu, mais perigo corres. Open Subtitles كلما ازددت تشبثاً بما أعطاك كلها زاد الخطر الذي تواجهينه
    Nunca estivemos em mais perigo. Open Subtitles لم نكن في خطر أكثر من الآن
    È a minha opinião e de outros colegas... de que ele não está em mais perigo que qualquer um de nós. Open Subtitles رأي ورأى جميع زملائي أنه ليس في خطر اكثر مما يتعرض له أي منا
    Não te posso pôr em mais perigo. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرضل لخطر آخر
    Cada segundo aqui fora põe-te em mais perigo. Open Subtitles كل ثانية تمضينها بالخارج هُنا ، تضع حياتك في خطر أكبر
    Fizeste bem em vir ter comigo. Ela corre mais perigo do que pensas. Open Subtitles أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه
    Ao tropeçar nessas rotas da heroína pôs-se a si e aos seus homens em mais perigo do que percebe. Open Subtitles تعثّركم على طرق "الهيروين" هذه قد وضعتك أنت و رجالك في خطر أكبر ممّا تدركونهُ.
    Agora, correm mais perigo sem ti. Open Subtitles إنهم فى خطر أكبر الآن بدونك
    Chuck, tenho imensa pena mas a missão foi um fracasso e a Jill apenas nos colocou em mais perigo. Open Subtitles (تشاك) ، آسفة ولكن المهمة كانت منتهية و(جيل) فقط وضعتنا فى خطر أكبر
    Está em mais perigo do que imaginas, Chuck. Open Subtitles نعتقد أنّك قد تكونين في خطر. إنّها في خطر أكبر ممّا تعرف يا (تشاك).
    É claro que viver com honra, só nos põe em mais perigo. Open Subtitles وبالطبع العيش بكرامة يضعنا في المزيد من الخطر
    Não quero que corram mais perigo. Open Subtitles لا أود تعريضكما إلى المزيد من الخطر.
    Quanto mais tempo estiver connosco, mais perigo corremos. Open Subtitles -تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا ... -كلّما زاد الخطر علينا
    Quanto mais discutirmos, mais perigo corremos. Open Subtitles كلما تجادلنا اكثر زاد الخطر
    Nunca estivemos em mais perigo. Open Subtitles -لم نكن في خطر أكثر من الآن
    Então, a JJ corre mais perigo do que aquilo que pensávamos. Open Subtitles اذا " جى جى " فى خطر اكثر مما تصورنا
    Corre mais perigo do que pensa. Open Subtitles انت فى خطر اكثر مماتظن
    Não te vou submeter a mais perigo, Kal-El. Open Subtitles (لن أعرضك لخطر آخر يا (كال-إل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus