Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. | Open Subtitles | أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور |
Quanto mais perigosa a máquina, mais rigoroso o teste deve ser. | Open Subtitles | عند أخطر الآلات، يجب أن يكون هناك اختبارات أكثر صرامة. |
Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Ela é perigosa ou mais perigosa que o Santee. | Open Subtitles | هي قد تكون خطرة إن لم تكن أكثر خطورة من سانتي نفسه |
A estrada é mais perigosa do que qualquer operação. | Open Subtitles | هذا الطريق اخطر بكثير من اى عملية جراحية |
Nós somos sem dúvida a espécie mais perigosa na Terra. | Open Subtitles | نحن إلى حد بعيد النوع الأكثر خطورة على الأرضِ |
Sem ele, essas ameaças aumentariam a uma escala muito mais perigosa. | TED | وبدونه فستتصاعد تلك التهديدات إلى شيء أخطر بكثير. |
Mas a ilusão de conhecimento pode ser mais perigosa que a ignorância. | TED | ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل |
A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. | TED | الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً. |
Este é o tubarão-galha-branca-oceânico, um animal considerado a quarta espécie mais perigosa, se dermos atenção a listas dessas. | TED | هذا هو القرش الابيض الاقوانوسي القرش الذي يعتبر رابع أخطر نوع في العالم ، اذا انتبهتم لهذه القوائم |
Descreveu essa expedição como 10 vezes mais perigosa do que o Evereste. | TED | وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات. |
Jogar pelo seguro é coisa mais perigosa que uma mulher como tu pode fazer. | Open Subtitles | محاولة تجنب المخاطر هو أخطر ما يمكن لامرأة مثلك فعله |
E uma explosão racial é mais perigosa do que uma explosão atómica. | Open Subtitles | و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري |
E decidiram que, juntos, iriam embarcar na missão mais perigosa de todos os tempos. | Open Subtitles | وقررا.. أنهما معاً سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق |
E agora, no dia em que vão ser libertados, tu manda-los para uma missão que é muito mais perigosa do que qualquer outra que eles lutaram. | Open Subtitles | الآن، وفى اليوم الذى سيكونوا فيه أحرار ترسلهم فى مهمة أخطر من أية واحدة قد قاموا بها |
És mais perigosa do que o meu vício alguma vez será. | Open Subtitles | إنّك أخطر ممّا قد يكون عليه إدماني يوماً |
À 6 Meses atrás, um bioquimico Americano veio... com uma versão muito mais perigosa do Anthrax. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر, خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة |
A situação é mais perigosa do que a Senadora pensa. | Open Subtitles | فالوضع أكثر خطورة مما تعترف به السيناتور |
Agora a dor de perder você... provocará em mim uma nova queda... mais perigosa que o mal que havia dentro de mim... antes da minha breve cura devido à sua presença. | Open Subtitles | الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك |
Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا |
Só a viagem é mais perigosa que o próprio Transmooker. | Open Subtitles | الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده |
Pensei que este círculo de segurança, como lhe chama servia para proteger a comunidade, não para a tornar mais perigosa. | Open Subtitles | أن تجعله أكثر خطوره صباح الخير يا راسيل , أنا أسف لما حدث لزوجتك هذا الصباح ,أتمنى أن تكون بخير ؟ |