Bens, serviços, pessoas e capital atravessam as nossas fronteiras mais rápido do que nunca mas a americanização não. | TED | تنتقل السلع والخدمات والبشر و رؤوس الأموال عبر الحدود أسرع من ذي قبل، أما الأمركة فلا. |
E ele correu pela colina mais rápido do que qualquercriatura. | Open Subtitles | ومرق عبر التلّ أسرع من أى مخلوق فى العالم |
O virus está a atacar mais rápido do que antes. | Open Subtitles | يبدو هجوم الفيروس أسرع مما كان عليه من قبل. |
Portanto, consigo nadar mais rápido do que a corrente e escapar facilmente. | Open Subtitles | لذلك استطيع السباحة بشكل أسرع للهروب بسهولة من التدفق نحو الشلال. |
As máquinas fotográficas modernas conseguem capturar a imagem mais rápido do que o olho humano consegue processar. | Open Subtitles | الكاميرات الحديثة تستطيع أن تلتقط الصور بسرعة تفوق سرعة التقاط عين الانسان للصور |
César e seu exército marcharam para o sul, movendo-se mais rápido do que alguém pudesse imaginar. | Open Subtitles | زحف قيصر وجيشه جنوباً، متحرّكين أسرع ممّا قد يتوقّع أيّ أحد. |
Isto é mais rápido do que andar no canito maluco por amendoins. | Open Subtitles | هذا أسرع من الركوب على الكلب الكبير الرمادي المحب للفستق شيب |
Só precisa ser mais rápido do que o fulano ao seu lado. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تكون أسرع من الشخص الذي أمامك |
Mas hoje está a aumentar mais rápido do que antes. | Open Subtitles | لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي |
Corria os 200 metros mais rápido do que qualquer um. | Open Subtitles | أمكنني ركض 200 متر أسرع من أي أحد بالمدرسة. |
Ela chegou aqui mais rápido do que pensei, ela sempre faz isso. | Open Subtitles | لقد لحقت بنا أسرع مما كنت أظن أنه ممكن إنها تفعل ذلك |
Ás vezes pensamos mais rápido do que conseguimos ouvir, por isso não tentes apenas ouvir o que ela irá fazer. | Open Subtitles | أحياناً يكون تفكيرنا أسرع مما تسمعيه لذا حاولي التركيز في الأصوات التي تسمعيها |
Por conter dois coeficientes distintos de expansão, quando aquecido, um dos lados irá expandir mais rápido do que o outro, resultando numa curvatura. | TED | ولأن لديها معاملي توسع مختلفين، فعند تسخينها، فإن احد اطرافها يسخن بشكل أسرع من الآخر مما ينتج عملية شبيهة بالتجعد. |
Os animais começaram a sofrer mutações... e aconteceu mais rápido do que qualquer um esperaria. | Open Subtitles | كانت الحيوانات تصاب بطفرة وكان هذا يحدث بسرعة تفوق توقع أي شخص |
A cada divisão de células e multiplicação, eles modificam-se e aperfeiçoam-se muito mais rápido do que nós. | Open Subtitles | بكلّ خليّة منفردة، يتغيّرون ويتضاعفون بصورة أسرع ممّا نفعل نحن. |
O desordeiro sanguinário chegou mais rápido do que esperava. | Open Subtitles | ذاك المخرب المتعطش للدماء أتى بأسرع مما توقعت |
E mais rápido do que possas dizer, "Conta, por favor.", eles fizeram um acordo de bastidores com a ajuda dos democratas. | Open Subtitles | اسرع مما تتصور عقدوا صفقةبمساعدة الديموقراطيين |
Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. | Open Subtitles | إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط |
Absoluta-positiva-definitivamente, nada pode fazer o trabalho mais rápido do que eu... | Open Subtitles | حسنا حقا تماما لا يستطيع أحد أن يقوم بالعمل أسرع مني .. لا أحد |
Fomos vítimas da nossa tecnologia, ao avançar mais rápido do que a poderíamos controlar. | Open Subtitles | كلنا ضحايا تقنيتنا الخاصة التي كانت اسرع تطورا مما استطعنا ان نسيطر عليها |
Eles estão a enchê-las mais rápido do que eu a trazê-las. | Open Subtitles | إنهم يشحنونهم بسرعة أكبر مما لو حاولت أن أقبض عليهم |
Voar mais alto e mais rápido do que a concorrência, e talvez consiga ganhar uma fêmea virgem. | Open Subtitles | حلّق أعلا وأسرع من المنافسين، بهذا فقط قد تفوز بأنثى عذراء |