Acho que acabou de perder a sua peça mais valiosa. | Open Subtitles | وأعتقد أن كنت قد فقدت للتو قطعة الأكثر قيمة. |
E neste momento, é a pessoa mais valiosa do mundo. | Open Subtitles | وفي الوقت الراهن، أنت الشخص الأكثر قيمة في العالم |
Percebi que a coisa mais valiosa que podia sacrificar era a minha voz, mas era como se eu não tivesse percebido que me tinha privado dela havia muito tempo. | TED | حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل. |
O rei brindará ao fôlego de Hamlet... e porá na taça uma pérola... mais valiosa do que aquela da coroa dinamarquesa! | Open Subtitles | وسيشرب الملك في صحــة هاملــت وسيرمـي في الكأس لؤلؤة ثمينـة أثمن من كل اللؤلؤ الذي يزين تيجان الملوك |
Mas é difícil que prata seja mais valiosa que honra e justiça. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
Quando você tem um laivallasi carga mais valiosa? | Open Subtitles | بينما أنتم تملكون ما هو أغلى منه على السفينة ؟ |
Por isso se uma dessas notas torna-se a aparecer seria a mais valiosa peça de moeda na história do Estados Unidos. | Open Subtitles | ولذا فإن تم اكتشاف واحدة من هؤلاء ستكون بلا شك اغلى قطة نقدية في تاريخ الولايات المتحدة |
Ora, o Freddy sabe perfeitamente que nesta indústria a mercadoria mais valiosa é... | Open Subtitles | فريدى يعمل داخل مجالنا بجد فى جمع السلعة الأكثر قيمة |
Recrutou-a e ela depressa se tornou na mais valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية. |
Há vários níveis de utilidade e de qualidade mas esta... é a solução mais pura e mais valiosa feita pela Casa de Abrasax. | Open Subtitles | هناك مستويات مختلفة من الفوائد والمساوئ ولكن هذا هو الأكثر نقية والحل الأكثر قيمة الذي صنعه منزل أبراسيكس |
- Neste dedo, vês a mais valiosa esmeralda do mundo? | Open Subtitles | هل تري على هذا الاصبع أثمن زمرده موجوده في العالم؟ |
Mas aprendi uma lição muito importante nesta viajem, mais valiosa que o oiro das jóias. | Open Subtitles | ولكني تعلمت درساً مهماً في هذه الرحلة أثمن حتى من الذهب والمجوهرات |
Volta a dizer isso, e eu verei que descanses de uma coisa muito mais valiosa. | Open Subtitles | تحدث عن هذا مجدداً وسأسلبك شيء أثمن عليك بكثير |
Se avaliarmos duas empresas em comparação uma com a outra, desejamos saber qual é a mais valiosa. | TED | عندما تذهب وتقيّم شركة مقابل شركة أخرى، فأنت تريد أن تعرف أيهما أكثر قيمة. |
Uma jóia na sua coroa, muito mais valiosa que três meras princesas. | Open Subtitles | . جوهرة فى تاجك . إنها أكثر قيمة من مجرد ثلاث أميرات |
É a sua capacidade mais valiosa neste momento. | Open Subtitles | قادرة حقاً على إنجاب أطفال , حسناً؟ أعنى أنك أكثر قيمة الآن |
Aquela pedra lunar é a coisa mais valiosa que aqui está. | Open Subtitles | حجر القمر ذاك هو أغلى ما هو موجود في هذا المكان. |
Esta é a tecnologia mais valiosa que este País já criou. | Open Subtitles | هذه أغلى قطعة من التقنية صنعتها هذه الدولة |
Está prestes a transformar-se na substância mais valiosa na Terra. | Open Subtitles | هو على وشك أن يصبح أغلى مادة على وجه الأرض |
Qual é a coisa mais valiosa que tem no gabinete? | Open Subtitles | انا سأذكره لك ما هو اغلى شي في مكتبك |
Talvez seja mais valiosa do que negociámos. | Open Subtitles | ربما تساوى اغلى مما تفاوضنا عليه |
Os pensadores originais são a nossa mão-de-obra mais valiosa. | Open Subtitles | المفكرون الأصليون هم أكثر شيء ذو قيمة لرجال السلطة |
Há um veículo de 18 rodas aí dentro, carregado com uma colecção de arte mais valiosa do que a vida. | Open Subtitles | هناك 18 حاوية بالداخل محملة بمجموعة من الأعمال الفنية التي تساوي أكثر من حياة |