Reconheço que a Miss Bennet mais velha é muito bonita. | Open Subtitles | ولكن الأنسة بنيت الكبرى ,فى غاية الجمال أعترف بذلك |
Depois de ir embora, a mais velha também teve problemas. | Open Subtitles | بعد أن رحلت دخلت أختها الكبرى في مشكلة أيضا |
Perdi a minha irmã mais velha num acidente de carro, foi difícil para nós, porque ela era a mais responsável. | Open Subtitles | لقد خسرت شقيقتي الكبرى في حادث سيارة و كان ذلك صعبا للغاية على عائلتنا لأنها كانت الاخت المسؤولة |
Não, não preciso da minha irmã mais velha colada a mim. | Open Subtitles | لا .. لا أريد لأختي الكبيرة أن تكون ملتصقة بظهري |
Estava com esperanças que a minha irmã mais velha aparecesse. | Open Subtitles | كُنتُ أَتمنّى من أختي الكبيرة أَن تستطيع القيام به |
Ao descermos por estas camadas, a neve é cada vez mais velha. | Open Subtitles | وإذا إخترقت هذه الطبقات نزولا إلى الأسفل سيصبح الثلج أقدم وأقدم |
Que querem, sou mais velha e tenho um seguro maior. | Open Subtitles | واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر |
E o melhor, serás a irmã mais velha daqueles dois. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر ستكونين الشقيقة الكبرى لهؤلاء الاثنان |
Vês, eles querem ser azuis, tal como a irmã mais velha. | Open Subtitles | هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً تماماً كأختهم الكبرى |
Ela era amada e protegida pelo pai e pela irmã mais velha pelo seu espírito dócil e gentil. | Open Subtitles | قد كانت محبوبةً جداً و محميةً من قبل والدها و أختها الكبرى لروحها الوديعة و اللطيفة |
Estranhamente, ela parece ter pensado que como irmã mais velha de Cómodo teria mais hipóteses no trono do que Cómodo. | Open Subtitles | من الغريب أنها فكرت أنها بصفتها شقيقة كومودوس الكبرى أنها كانت تمتلك أحقية نيل العرش أكثر من كومودوس |
GK: E agora a irmã mais nova ultrapassou a irmã mais velha. | TED | غايل: والآن، تفوّقت الأخت الصغر على أختها الكبرى. |
A irmã mais velha já tinha passado pela MGF e tinha casado, mas a Faith estava determinada. | TED | أختها الكبرى قد سبق وخضعت للختان وتزوجت. لكن فايث كانت عازمة جدًا. |
A minha mãe tem uma estatura mediana, o meu pai é pequenino e eu sou a mais velha de cinco filhos. | TED | أمي معتدلة الطول، أبي قصير القامة وأنا الكبيرة بين الأبناء الخمسة. |
A minha filha mais velha é que sabe dançar... mas com a minha idade... | Open Subtitles | لا أستطيع أرقص , ابنتى الكبيرة تستطيع و لكن فى مثل عمرى |
Penso que a mais velha me acha giro. | Open Subtitles | أعتقد أن الكبيرة تظن . بأني جذّاب نوعآ ما |
Claramente, se a pele mais velha que já vimos está toda tatuada, então, a tatuagem é uma prática bastante antiga. | TED | وإذا كان أقدم جلد رأيناه مغطى بالوشوم، فمن الواضح أن الوشم عادة قديمة. |
Era poucos anos mais velha do que a Tracy quando engravidei. | Open Subtitles | انا كنت اكبر من تراسي بعامين عندما حملت لأول مرة |
A babá era bem mais velha, e não estava coberta. | Open Subtitles | لكن جليسة الأطفال كانت أكبر سناً, ولم تكن مُغطاه |
Esta é a Jane, a minha mais velha, a Elizabeth... | Open Subtitles | هذه جين,كبرى بناتى واليزابيث, وهذه مارى الجالسة هناك |
Aquela história da mulher mais velha será verdade? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّ العلاقة بالمرأة الأكبر سناً حقيقية؟ فعلا .. |
Queriam alguém um pouco mais velha e muito mais sensata. | Open Subtitles | أرادو أن يتواجد شخص ما أكبر سنا وأكثر حكمة |
Não é altura de te armares em irmã mais velha, está bem? | Open Subtitles | الآن ليس الوقت المناسب لقيامك بدور الأخت الكبري ، حسناً ؟ |
A minha mais velha acabou de fazer 30 e teve uma fiada de maus namorados. | Open Subtitles | إبنتي البكر بلغت الثلاثين للتو ولديها سلسلة من الحبايب السيئين |
Não vos vejo há algum tempo. Pareço-vos mais velha, hoje? | Open Subtitles | حسنٌ, لم يسبق ورأيتكما منذ فترة أأبدو أكبر سنّاً اليوم؟ |
Mas... A: sou tipo, dez anos mais velha que tu, | Open Subtitles | ولكن أولاً أنا تقريباً أكبر من بـ عشر سنوات |
Tinha pais carinhosos e uma irmã mais velha. | TED | لقد كان لديّ أبوانِ ودودانِ وأخت أكبر مني. |
Uma mulher mais velha, normalmente entre os 40 e 50 anos, solteira à espreita de um homem mais novo. | Open Subtitles | امرأة مسنة غالباً فى أواخر الأربعينات أو الخامسينات عزباء و تبحث عن شاب يكون الفريسة |
Mas ela era mais velha. Tinha 12 anos e nós estávamos a aceitar meninas que estavam no 4.º ano. | TED | ولكنها قالت أنها الأكبر سنا. كان عمرها 12 سنة، ونحن قد أخذ الفتيات اللاتي هن في الصف الرابع. |