Ocorre quando imitamos o comportamento de alguém sem dar por isso, uma manobra de imitação subtil e intencional. | TED | وهذا يحدث عندما تقلد سلوك شخص ما دون أن تعرف ذلك، مناورة تقليد خفية وغير مقصود. |
O grupo B vem desta área em manobra de flanco. | Open Subtitles | تأتي عبر هذه المنطقه B الفرقة في مناورة المرافقة |
Foi uma manobra de 3ª classe, navegador. | Open Subtitles | هذه كانت مناورة من الدرجة الثالثة، أيها الملاح |
Estamos prestes a iniciar uma manobra de aero travagem | Open Subtitles | نحن على وشك القيام بمناورة باستخدام مكابح الهواء |
Se conseguirem dar um pequeno empurrão na vossa trajectória poderão fazer uma manobra de ricochete de volta para a Terra. | Open Subtitles | نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض |
Precisamos de uma manobra de diversão. | Open Subtitles | وهو كذلك، فنحتاج أن نخلق حالة من الإلهاء. |
Observa. A manobra de 1ª classe permite-me deslizar assim. | Open Subtitles | لاحظ هذه مناورة من الدرجة الأولى، تجعلنى أُحلق بسهوله خلال غلاف كوكبك الجوى السميك |
Usei a manobra de Leopold e a altura uterina para avaliar o tamanho dele. | Open Subtitles | ل استخدام مناورة ليوبولد و ارتفاع قاعي لتقدير حجم الطفل. |
manobra de separação da Excursion como estabelecido. | Open Subtitles | المركبة، الملتقى.. الرحلة سيبتمبر فى مناورة إسمية |
Acham que estas aparições têm lugar imediatamente antes de uma manobra de ataque. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ هذه مرحلة تسبق مناورة الهجوم |
Considero mais impressionante a visão que propriamente o feito, tal como uma manobra de cavalaria. | Open Subtitles | أتوقع أنه مؤثر أكثر للمشاهد أكثر من المنفذ كأي مناورة خيالة |
Iniciando manobra de separação em três, dois, um agora. | Open Subtitles | بدء مناورة الإنفصال خلال ثلاثة إثنان واحد |
É uma manobra de corte de custos clássica. Substituição e eliminação. | Open Subtitles | مناورة كلاسكية لخفض التكاليف والاستبدال والإزالة |
É pena a Lily não estar cá para a manobra de Heimlich. | Open Subtitles | من المؤسف ان ليلي ليست هنا لتجري لك مناورة هايمليك هل اخبرناكم بتلك القصة يا جماعة؟ |
Esta será uma manobra de alto-G. Preparem-se para virar e acelerar. | Open Subtitles | ستكون هذه مناورة عالية الخطورة إستعدوا للإستدارة |
Considerando a situação, o meu conselho pessoal... se não pode sobreviver até que nós cheguemos... experimente a manobra de Schumann. | Open Subtitles | النظر في الوضع، نصيحتي الشخصية... إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة حتى نأتي... محاولة شومان مناورة. |
Nenhum repertório de truques rápidos estaria completo sem a clássica manobra de distracção | Open Subtitles | الحيل القصيرة لن تكون كاملة بدون مناورة الإلهاء التقليدية |
Se conseguirem dar um pequeno empurrão na vossa trajectória poderão fazer uma manobra de ricochete de volta para a Terra. | Open Subtitles | نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض |
A história inspiradora de como a Lily salvou aquele rapaz com a manobra de Heimlich? | Open Subtitles | قصة ميتش و كام الملهمة عن انقاذ ليلي لذلك الفتى بمناورة هايمليك؟ |
E eu fiz a manobra de Heimlich nele, e salvei-o. | Open Subtitles | وانا قمت بمناورة هيملخ له انقذته |
Preciso de uma manobra de diversão. | Open Subtitles | أحتاج إلى نوع من الإلهاء |