Foi um prazer. Certifica-te de que analisas bem o manuscrito. | Open Subtitles | من دواعي سروري، عليك فقط الاطلاع على تلك المخطوطة. |
Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. | Open Subtitles | توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي |
Se ela não deixou o manuscrito, era um motivo duplo. | Open Subtitles | ،إذا لم تترك المخطوطة تلك جرعة مضاعفة من الدافع |
Ele desmontou o manuscrito de Arquimedes e os outros sete manuscritos, | TED | قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة. |
Precisava apanhar o manuscrito. Criei uma armadilha, foste o isco. | Open Subtitles | كان عليّ الحصول على المخطوطة فوضعتُ مِصيدَةً وكنتُم الطّعم |
Sou fluente em Árabe, mas este manuscrito é altamente obscuro. | Open Subtitles | أنا أتحدث العربية بطلاقة، لكن هذه المخطوطة غامضةً للغاية |
A nossa imagiologia permitiu-me fazer a primeira transcrição deste manuscrito, em 250 anos. | TED | أتاحت لي طريقتنا في التصوير صنع أول نسخة من هذه المخطوطة من 250 سنة |
Comprou o manuscrito ao padre necessitado de dinheiro, no colégio e acabou por trazê-lo para os EUA, onde especialistas o tentaram decifrar durante mais de cem anos. | TED | اشترى المخطوطة من كاهن يعاني صعوبات مالية في الكلية، وقام بإحضارها إلى أمريكا في نهاية المطاف. حيث استمرت حيرة الخبراء بشأنها لأكثر من قرن. |
O manuscrito está muito adornado e embelezado tal qual os pergaminhos. | TED | المخطوطة غنية في جنباتها بزخارف أشبه بخطوط الحلزون. |
A terceira teoria é que o manuscrito está escrito numa língua real mas numa escrita desconhecida. | TED | الثالثة تقول إن المخطوطة كتبت بلغة حقيقية، ولكن بنص غير معروف. |
Um mês depois de termos tido acesso ao manuscrito de Pauling... Devo dizer que levei o manuscrito para Londres e mostrei-lhes. | TED | وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة. |
Isto é um manuscrito duma página musical que encontrei numa livraria em Paris há 50 anos. | TED | وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت. |
Pelo contrário, imaginem que, na realidade, começamos com um documento, um manuscrito veneziano, e que vocês mostram o que pode ser reconstruído a partir dele, como é descodificado, como o contexto desse documento pode ser recriado. | TED | علي النقيض، تخيل في الواقع انك يمكنك البدء من مستند، مخطوطة للبندقية، ويمكنك إظهار، في الواقع، ما يمكنك أعادة إعماره منها، كيف يتم فك الشفرة، كيف يمكن أن يعاد سياق تلك الوثيقة. |
Um palimpsesto é um manuscrito que foi apagado e escrito por cima. | TED | والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى |
Aqui, por exemplo, temos uma folha de um manuscrito que será talvez a Bíblia cristã mais valiosa do mundo. | TED | هنا على سبيل المثال، ورقة من مخطوطة قمنا بتصويرها، والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي قيمة في العالم. |
Un estrangeiro o apanha, e se fecha em seu quarto a noite toda e lê o manuscrito | Open Subtitles | غريبٌ يلتقطها يعزل نفسه في غرفته طوال الليل و يقرأ المخطوط |
Viste o manuscrito que eu estava a ler mais cedo? | Open Subtitles | هل تعرفين أين هو المطبوع الذي كنت أقرأه سابقاً؟ |
Se existe um manuscrito, ela dactilografou tudo. | Open Subtitles | إذاً، إن كان نص النشر موجوداً لكتبت الأمر كله |
Ela encontrou o teu manuscrito e estás furioso com isso. | Open Subtitles | هي للتو وجدت النص الخاص بك وأنتِ غاضبة منها |
A menos que o Directório-K tenha entregue o manuscrito Rambaldi ao empregador de Sark, "O Homem", devem aguardar mais peixes em St. | Open Subtitles | حتى تحضر ك.ديروكتوريت المخطوطه لرئيس سارك,الرجل يجب أن يتوقعو المزيد من السمك المجمد فى سان بيترسبرج |
- Enviei o manuscrito. | Open Subtitles | لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة. |
Kramer, tens de lá voltar e trazer o meu manuscrito. | Open Subtitles | عليك أن تعود وتجلب لي مخطوطتي. |
Ele pensa que estou à procura de um antigo manuscrito de um colecionador particular. | Open Subtitles | يحسبني رئيسي أتقفى أثر مخطوط عتيق لأجل جامع خاصّ |
Vou ter de ir fotocopiar o teu manuscrito. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيجب علي إستخدام ناسخة المكتب لنسخ مخطوطتك |
A última página sobrevivente de um manuscrito do século XIV. | Open Subtitles | إنها الصفحة الأخيرة المتبقية من مخطوطه تعود للقرن 14 |
Foi ele quem decifrou o código maia, permitindo aos estudiosos relacionar os pictogramas das cerâmicas maias com os hieróglifos do manuscrito maia. | TED | كان هو من فك رموز مخطوطات المايا , تمكن العلماء للربط بين الكتابات المصورة في خزفيات المايا وبين الطلاسم المكتوبة |
É o meu manuscrito. Não para ser lido por ninguém. | Open Subtitles | إنها مخطوطاتي ، ليست مسموحة للقراءة من قبل أيّ أحد |