"mas é evidente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن من الواضح
        
    • لكن من الواضح
        
    • ولكن واضح
        
    mas é evidente, que dá a volta para evitar objectos. Open Subtitles ولكن من الواضح أنه يحاول أن يمشي بعيداً عن بعض المواد المعينه.
    Tentei ser tua amiga, mas é evidente que tens problemas. Open Subtitles لقد حاولت بأن أكون صديقة لكِ ولكن من الواضح أن لديكِ مشاكل
    mas é evidente que fechou casos contra muitos deles. Open Subtitles ولكن من الواضح أنه رفع دعاوى ضد عدد منهم.
    Tu dizes que não estás preocupado, mas é evidente que estás. Open Subtitles أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق
    Parecia que a Terra poderia nunca mais voltar a aquecer mas é evidente que aconteceu alguma coisa que salvou o nosso planeta das garras geladas da Bola de Neve. Open Subtitles بدا وكأن كوكب الأرض قد لا ترتفع حرارته ثانيةً، لكن من الواضح أن شيئاً قد حدث أنقذ كوكبنا من القبضة الجليدية لكرة الثلج.
    Estava disposta a abdicar de tudo por ti, mas é evidente que não pensas fazer o mesmo. Open Subtitles كنت مستعدة للتضحية بكل ذلك من أجلك ولكن واضح أنك لست مستعداً للقيام بالمثل
    O dador devia ser exclusivo, mas é evidente que a mãe daquela rapariga também recebeu. Open Subtitles وكان من المفترض أن تكون حصرية أن الجهات المانحة، ولكن من الواضح أن الفتاة أعطيت الأم بعض، أيضا.
    mas é evidente que não fazes ideia do que isso significa. Open Subtitles ولكن من الواضح إنك لا تدركين ما معنى الصداقة
    mas é evidente que nem tudo saiu como deveria. Open Subtitles ولكن من الواضح لم يجري كل شيء كما كان يجب
    Eles sobreviveram, mas é evidente que alguém neste escritório os denunciou. Open Subtitles لقد وقع (جاك) و(أودري) في فخ في شركة (فيلستد) للأمن لقد نجيا من الهجوم ولكن من الواضح أن شخصاً هنا
    Ainda não, Meritíssima, mas é evidente que os Jimenez contrataram um assassino na prisão. Open Subtitles ليس في الوقت الحالي يا حضرة القاضية ولكن من الواضح أن الـ(خيمينيز) عيّنوا قاتلاً من داخل السجن
    Não, não pode, mas... é evidente que a base de dados pode. Open Subtitles لا صعب، لكن من الواضح أن قاعدة البيانات حيث يتم تخزين المعلومات يمكن العبث بها
    Luta bem senhora, mas é evidente que somos mais do que vocês. Open Subtitles قاتلت جيدا سيدتي لكن من الواضح لا تضاهينا
    mas é evidente que não é esse o caso. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذه ليست الحالة لذا
    Valorizamos os serviços que prestam, mas é evidente que precisam de ajuda. Open Subtitles نحن نُقدر الخدمة التي تزودونها، ولكن واضح أنكم بحاجة لمساعدة في تحسينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more