Não, mas descobri que posso fazê-la novamente em agosto. | Open Subtitles | لا لكنني اكتشفت أنني استطيع اجتيازه ثانية في نهاية شهر آب |
Eu pensava que era o Sean, mas descobri que ele amava outra mulher. | Open Subtitles | فلقد كنت اعتقد انني شون لكنني اكتشفت انة كان يعشق امرأة آخري |
Não, mas descobri que há um aqui na Escola Médica. | Open Subtitles | لا، لكنني وجدت للتو واحد هنا في كلية الطب. |
É verdade, mas descobri que qualquer jogo pode ser interessante... se apostarmos algum dinheiro. | Open Subtitles | هذا صحيح سيّدتي، ولكنني اكتشفت أن أيّة لعبة يمكن أن تكون مُثيرة للإهتمام إن راهنت عليها |
(Risos) Pode ser difícil sermos nós mesmos, mas descobri que é a melhor maneira. | TED | (ضحك) من الممكن أن يكون ذلك صعباً، أن تكون نفسك ولكنني وجدت أنها الطريقة المثلى |
mas descobri que isso não era verdade, | TED | ولكني اكتشفت ان هذا غير صحيح .. |
mas descobri uma coisa. | Open Subtitles | ولكني وجدت شيئًا آخر |
Ia fazê-lo, mas descobri que o Automóvel Clube faz isso à borla por isso inscrevi-me. | Open Subtitles | -كنت سأفعل ذلك ولكن إكتشفت أن نادي السيارات لديهم خدمة مصلّح الأقفال مجّانية, لذا فقد قمت بالتسجيل |
Não descobri quem mais é que estava na reunião, mas descobri que o Salazar foi para a Colômbia esta semana para um retiro executivo. | Open Subtitles | لم استطع تجميع اي شيء عن الذي كان في تلك المقابلة لكن عرفت ان سيلزار سيتوجه الى كولمبيا هذا الاسبوع |
Demorou algum tempo, mas descobri como fazê-lo - nas impressoras da P.E. | Open Subtitles | اخد مني وقت لكن اكتشفت كيف استغلها في الطابعات العمومية |
Levei algum tempo, mas descobri o que andava a tramar. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر مني وقتا، لكنني إكتشفت ما الذي تخطط له |
- Delas, não. Mas, descobri que o nome de utilizador da Nancy foi cancelado. | Open Subtitles | و لكنني اكتشفت أن اسم نانسي في الموقع قد تم الغاءه |
mas descobri um modo que nos permitirá existir indefinidamente... | Open Subtitles | و لكنني اكتشفت طريقة ستتيح لنا الوجود إلى أجل غير مسمى |
Que fora projectado para uma mulher e os meus genitais ficariam emaranhados, mas descobri como resolver isso. | Open Subtitles | لأن هذه الحيلة صممت لتفعلها النساء لأن أعضائك ستتشابك لكنني اكتشفت كيفية حلها |
mas descobri que o meu marido gostava de jogar. Muito. | Open Subtitles | لكنني اكتشفت أن زوجي يحب المقامرة كثيراً. |
mas descobri... que apostavam sempre à última e apostavam à grande. | Open Subtitles | لكنني اكتشفت أنهم يراهنون في وقت متأخر وبأموال طائلة |
mas descobri que os robôs não se mexiam da forma cativante que eu conhecia nos meus estudos de animação. | TED | لكنني وجدت ان الروبوتات لا تتحرك على الاطلاق بتلك الطريقة الممتعة التي اعتدت عليها من خلال دراساتي للرسوم المتحركة |
Não houve lacerações nem nódoas negras que normalmente o sugerem, mas descobri vestígios de sémen. | Open Subtitles | ليس بالضبط لا وجود لتمزقات او كدمات تشير لذلك بالوضع الطبيعي لكنني وجدت اثارا من المني |
mas descobri o que tem de fazer para ser especial. | Open Subtitles | ولكنني اكتشفت ما عليها فعله لتكون مميّزة |
mas descobri que eles na verdade não te atingem da fila mais à frente. | Open Subtitles | ولكنني اكتشفت أنهم لا يطلقون ما داموا في الصف الأمامي |
Desculpa interromper-te enquanto estás a tratar da tua lança antiga... mas descobri a sepultura da Christina. | Open Subtitles | حسنًا، آسف لمقاطعتك خلال معاملتك لبعض الرماح القديمة ولكنني وجدت موقع مقبرة (كريستينا) |
mas descobri que não passa de um médico de bairro. | Open Subtitles | ولكني اكتشفت انه ليس الا طبيب لحي صغير |
Demorou tempo, mas descobri. | Open Subtitles | استغرقت وقتًا، لكن عرفت من هو في النهاية |
Quem me dera, mas descobri que tenho de ir trabalhar muito cedo no dia seguinte, por isso, não posso. | Open Subtitles | ليت بإمكاني ذلك، لكن اكتشفت... أنّه عليّ أن أكون في العمل... باكراً في اليوم التالي، لذا لا يمكنني الذهاب. |
Há uma teoria de reconhecimento acerca de padrões, com a qual não são necessárias dicas, mas descobri que na horizontal é melhor que na vertical, porque a prática com a leitura tradicional, ajuda em outras tarefas visuais, como nas palavras cruzadas. | Open Subtitles | هناك نظرية عن التعرف على الأنماط بحيث لا تكونين مضطرة للنظر إلى الدلائل الممنوحة لكنني إكتشفت ان الحل الأفقي عوض العمودي يساعد |
mas descobri que são as pessoas e a forma como usam isto que, para mim, o tornam tão especial. | TED | لكن ما وجدته هو في الناس وكيف يستعملونه ذاك، بالنسبة لي، يجعله في غاية التميز. |
Nunca me disse como sabia, mas descobri que ele estava a fazer pagamentos para alguém no seu escritório com o meu dinheiro. | Open Subtitles | لم يخبري أبداً بكيف عرفت لكني إكتشفت إنه يريد الدفع إلى رجل في مكتبك من نقودي. |
mas descobri que antes da fuga dele, | Open Subtitles | انها فوضى ولكن وجدت ذلك قبل هروبه |