| Eles esperam que tomemos aquela posição, mas duvido que esperem um Capelão. | Open Subtitles | سوف يتوقعون اننا سنأخذ هذا الموقع لكني أشك بانهم سيتوقعون قسيسا |
| É um excelente homem de negócios, mas duvido que tenha sido desonesto. | Open Subtitles | انه رجل أعمال جيد جدا لكني أشك بأنه منحرف |
| Não sei o que encontraremos, mas duvido que encontraremos algo diabólico. | Open Subtitles | لستُ متأكدة مما سنعثر عليه لكن أشك بالعثور على شرير |
| podes juntar-te a nós, mas duvido que caibas na cama. | Open Subtitles | يمكنكِ الإنضمام لنا، لكن أشك من أن يتسع لكِ السرير. |
| Não tenho bem a certeza o que há nessa gravação, mas duvido que seja de interesse para mim. | Open Subtitles | لست متأكدة بالضبط ماذا يوجد في ذلك التسجيل لكنني أشك أنه يتعلق بي بطريقة أو بأخرى |
| Não tenho a certeza, mas duvido que lhe tenham tocado. | Open Subtitles | - لست متأكّد، لكنّي أشكّ في هم حتى مسّوا. |
| Gostaria de pensar que é temporário, mas duvido. | Open Subtitles | .أود أن أعتقد أننا قد استعدنا نشاطنا، ولكني أشك في هذا |
| Está tudo no meu depoimento... mas duvido que o Chefe Sterns... esteja a levar a sério essa hipótese. | Open Subtitles | لقد اشتملت كل شيء في تصريحي ولكن أشك بأن الشريف تيرنز يأخذ الأمور على محمل الجدية |
| Sei que tenho mais uma pedrada em mim, mas duvido seriamente que tenha mais alguma recuperação. | Open Subtitles | والآن أعرف أنه تبقّى في داخلي شعور بالنشوة ولكنني أشك بأنه تبقّى لديّ شعور بالشفاء |
| Talvez fossem os laços de sangue, mas duvido. | Open Subtitles | ربما كان السبب رابطة الدم التي بيننا .. لكني أشك في هذا |
| Seria hilariante, mas duvido. | Open Subtitles | سيكون مثيراً للضحك، لكني أشك كثيراً أننا سنقول نفس الشيء |
| Eu interrogo os feridos, mas duvido que conseguissem sair da enfermaria sem serem vistos. | Open Subtitles | سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم |
| Aqui está uma caixa para as tuas coisas mas duvido que esta caixa possa levar as lembranças que tens deste lugar. | Open Subtitles | هاك الصندوق , لأغراضك لكن أشك بأن ذلك الصندوق سيكون قادر على إحتواء كل تلك الذكريات التي لديك من هذا المكان |
| Há lá alguns arbustos, mas duvido que sejam comestíveis. | Open Subtitles | ثمة بعض الشجيرات هناك في الخلف لكن أشك في كونهم صالحين للأكل |
| - Claro. Sacrificas o teu filho para me apanhares. É lisonjeiro, mas duvido. | Open Subtitles | ستضحي بإبنك لتنال مني، هذا إطراء كبير لي لكنني أشك في هذا |
| O edifíco pode ser velho, mas duvido que essa seja a causa. | Open Subtitles | قد يكون المكان قديماً لكنني أشك بأنه السبب |
| Eu não excluía essa hipótese, mas duvido. | Open Subtitles | أنا لا أستبعده، لكنّي أشكّ فيه. طبقا لكتاب أودوبونك، |
| Ele vai lançar um satélite com capacidades de vigilância de penetração do solo, mas duvido que isto seja noticia para si. | Open Subtitles | هو يطلق قمر صناعي بثاقب أرض قابليات مراقبة، لكنّي أشكّ في هذه أخبار إليك. |
| Estou a trabalhar nisso, mas duvido, chefe. | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك ولكني أشك في ذلك , مدرب |
| Espero, mas duvido que o seja. | Open Subtitles | حسنا، إنني أأمل، ولكني أشك بأنني سأكون كذلك |
| Dava-te o meu número, mas duvido que tenhas um telefone nessa fatiota. | Open Subtitles | سأعطيك رقمي ولكن أشك في أنك تحمل هاتف في هذه الملابس |
| E esqueci-me de avisar que retomei a minha tese, mas duvido que vá terminá-la. | Open Subtitles | ونسيت أن أخبرك انني أعمل على أطروحتي ولكنني أشك بأنني سأنتهي منها يوماً |
| Não sei. mas duvido que falasse comigo se não estivesses. | Open Subtitles | لكن أشكّ أنه كان سيتحدّث إليّ إن لم يكن متأكداً |