Mas ela é uma raínha e eu sou um bobo plebeu. | Open Subtitles | و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا. |
Amo-a tanto como te amo, Mas ela é diferente. | Open Subtitles | الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة. |
Gostava de dizer que me surpreende, Mas ela é assim mesmo. | Open Subtitles | , كنت أتمنى القول أننى قد تفاجأت لكنها كما هي |
Posso dizer isto porque sou mulher, mas, ela é uma verdadeira cabra. | Open Subtitles | يُمكنني أن أقول ذلك لأنني إمرأة لكنها على الأرجح إمرأة وقحة |
Claro que pode, Mas ela é esperta, ela equilibra. | Open Subtitles | بالطبع قد تفعل ذلك ولكنها ذكية وتجلب التوازن |
Essa mesma geografia coloca a Califórnia num deserto, Mas ela é um celeiro. | TED | وتضع نفس الجغرافيا كاليفورنيا في الصحراء، لكنها تعتبر سلة غذاء. |
Talvez. Mas ela é melhor que você. Ela não esconde o que faz. | Open Subtitles | ربما ، و لكنها افضل منك انها تنجح فيما تفعل |
Mas ela é uma paciente. Näo pode usar a própria roupa. | Open Subtitles | و لكنها مريضة ،لا يجب أن تسمح لها بارتداء ملابسها الخاصة |
Não parece, olhando para ela, Mas ela é mesmo uma alma gêmea, Diana. | Open Subtitles | ماكنت لتتوقعين أن أنظر إليها, لكنها بلا شك روح طيبة , دايانا. |
Mas ela é tão literalista. Funcionária de guarda-fato? Ela chamou-me de "Funcionária de guarda-fato"! | Open Subtitles | لكنها عديمة الخيال تمامًا مسؤولة الأزياء؟ |
Mas ela é a nossa ligação com a organização do Vaticano. | Open Subtitles | لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان |
Mas ela é o mais perto do que alguma vez conseguirá ter. | Open Subtitles | لكنها قريبة للأصل مما ستجد في أي مكان يا بروفيسور. |
Mas ela é a Anastasia. Estou a dizer-lhe. Se falar com ela, vai ver. | Open Subtitles | لكنها فعلا أناستاشيا تكلمي معها فقط ، وستري |
Não por diversão, Mas ela é como o super-homem. Não deviam existir regras diferentes? | Open Subtitles | ليس للمزاح , لكنها مثل السوبر مان ألا يجب أن يكون عندها قواعد مختلفة ؟ |
Mas ela é tão engraçada e indefesa. É mesmo excitante. | Open Subtitles | لكنها لطيفة وعاجزة جداً إنها حقاً مثيره جنسياً |
Tudo o resto mudou, Mas ela é a mesma mulher por quem te apaixonaste... com quem criaste um filho. | Open Subtitles | كل شيء لكنها ستبقى المرأة التي عرفتها وأحبيتها مع ابنك. |
Mas ela é fixe, é uma miúda porreira. | Open Subtitles | و لكنها ظريفه,فتاه جيده, انت تفهم ما اقوله |
Não sou doutor nem nada que pareça... Mas ela é uma avó. | Open Subtitles | أنا لست طبيباً أو شيء من هذا القبيل... لكنها جدة لعينة |
Só a conheci uma vez, Mas ela é... incrível. | Open Subtitles | لقد رأيتها مرة واحدة فقط ، ولكنها رائعه. |
Acredita que também pensei nisso, Mas ela é tão perfeita, em todos os aspectos. | Open Subtitles | صدّقني، فكرتُ في الأمر لكنّها جيّدة في كلّ شيء، لا أرى فيها عيباً |
Eu sei que acha que ela é dura consigo, mas, ela é igualmente dura consigo mesma. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعر أنها قاسية معك، لكن هي تعامل نفسها بنفس القسوة |
E pus em uma sobrinha da Sra. Mayfair, e então a Sra. Mayfair quis um, Mas ela é a esposa do reverendo! | Open Subtitles | وأنا أعطيتُ واحد إلى أبنةِ أخت السّيدةِ مايفاير وبعد ذلك السّيدة مايفاير طلبت واحد لَكنَّها زوجة الواعظِ |
Sim, Mas ela é especial e... pensa que eu sou especial e... quero que ela goste de mim. | Open Subtitles | اجل ، ولكنّها مميّزة وهي تعتقد بأنّي مميّز ايضا وانا اريدها ان تحبّني |
Sim, Mas ela é a minha namorada e será um pouco estranho. | Open Subtitles | نعم، ولكن هي صديقتي و... أنه سوف يكون من الغريب قليلا |