"mas ela disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنها قالت أنها
        
    • لكنّها قالت أنّها
        
    • لكنها قالت أن
        
    • لكنها قالت انها
        
    • لكنها تقول أنها
        
    • ولكنها قالت أنه
        
    Sim, ainda não aprendi os nomes, mas ela disse que ia arranjar. Open Subtitles أجل, حسناً, لم أتعرَّف أسمائهم بعد, لكنها قالت أنها ستعتني بالأمر
    Chamei-a para jantar comigo, mas ela disse que estava ocupada. Open Subtitles طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة.
    - Bom, eu perguntei, mas ela disse que não podia contar por um motivo qualquer. Open Subtitles حسناً، لقد سألتُ، لكنّها قالت أنّها لا تستطيع التحدّث عن ذلك لسببٍ ما.
    Quando ela disse que se ia embora, tentei impedir, mas ela disse que era tarde. Open Subtitles عندما أخبرتني أنها كانت ستغادر، حاولت إقناعها بالعدل عن ذلك، لكنها قالت أن الأوان قد فات
    mas ela disse que näo era boa ideia falar disto pelo telefone. Open Subtitles لكنها قالت انها ليست فكرة جيدة لمناقشة ذلك هاتفياً
    Sim, mas ela disse que já cresceu. Open Subtitles أجل. لكنها تقول أنها نضجت الآن.
    mas ela disse que tenho de abster-me de toda a actividade sexual durante pelo menos quatro semanas, depois de começar com a pílula. Open Subtitles ولكنها قالت أنه يجب أن أمتنع عن كل النشاطات الجنسية لأربع أسابيع كما تعلم بعد أن بدأت بتناول الأقراص
    Sim, mas ela disse que queria manter as coisas mais discretas. Open Subtitles نعم ، لكنها قالت أنها تريد القيام بأشياء بسيطة
    mas ela disse que tentou. Open Subtitles لكنها قالت أنها حاولت، لكن كان هنالك شيءٌ
    E de qualquer modo, já lhe disse para ficar em casa, mas ela disse que não queria faltar. Open Subtitles وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي.
    mas ela disse que estava bem. Disse que se sentia segura. Open Subtitles لكنها قالت أنها بخير قالت أنها شعرت بالأمان
    mas ela disse que ouviu passos e depois ela sentiu algo... Open Subtitles لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل
    mas ela disse que queria sair contigo? Open Subtitles لكنها قالت أنها تريد الخروج معك
    mas ela disse que estava apaixonada e que iria seguir o coração, mesmo que ninguém concordasse com ela. Open Subtitles لكنّها قالت أنّها مغرمة ولا بدّ تتبع فؤادها حتّى إذا رأى الجميع ذلك خطأ.
    Eu perguntei, mas ela disse que não queria falar sobre isso. Open Subtitles سألت، لكنّها قالت أنّها لا تُريد التحدّث حول ذلك.
    - mas ela disse que foi um murmúrio. - Bem, agora ela pensa que consegue. Open Subtitles لكنها قالت أن الصوت كان همسا و به خشخشه- حسناهى تقول الآن أنها ستقدر على ذلك -
    mas ela disse que os movimentos eram estranhos... Open Subtitles حقا؟ لكنها... قالت أن تحركاته كانت غريبة
    Não, mas ela disse que o polícia e a criança estão aqui. Open Subtitles لا، لكنها قالت أن الشرطي والفتى هنا
    Não diga que lhe contei, mas ela disse que sabia que o amava da primeira vez que o encontrou na rua. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تخبرها لكنها قالت انها عرفت بانها تحبك منذ اول مره التقت بك في الشارع
    mas ela disse que tinha de se deitar cedo. Open Subtitles لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا
    mas ela disse que estava a correr em Central Park esta manhã. Open Subtitles لكنها قالت انها الركض في سنترال بارك صباح اليوم.
    A Kensi está presa, mas ela disse que está bem. Open Subtitles كينزى) عالقة، لكنها تقول أنها بخير)
    mas ela disse que ele era diferente. Open Subtitles ولكنها قالت أنه مُختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more