"mas estive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكني كنت
        
    • لكني كنت
        
    • لكنني كنت
        
    • لكنى كنت
        
    • ولكنني كنت
        
    • ولكن كنت
        
    • لكن كنت
        
    Desculpem estar atrasado, mas estive a almoçar, e eu... Open Subtitles ...آسفه على تأخري ولكني كنت أتناول غدائي و
    Eu peço desculpa por não ter aparecido mais vezes, mãe, mas estive ocupado. Open Subtitles أنا آسف لعدم كوني بجوارك مؤخرا يا أماه ولكني كنت مشغولا
    Não quero tirar conclusões precipitadas, mas estive a observá-la. Open Subtitles ولا أقصد أن أفترض ذلك، لكني كنت أراقبكِ.
    Estou de abalada, mas estive a pensar... Open Subtitles انا في الطريق للخروج من البلدة لكنني كنت أتساءل
    Lamento, mas estive ocupado durante um bocado. Open Subtitles أسف على هذا يا لويس لكنى كنت مشغولا لفترة من الوقت
    Vou ter que ter paciência, mas estive sozinho o Verão todo. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Ouçam, sei que estão preocupados, mas estive lá em cima com a mãe e o pai... e embora estivessem chateados no principio, acho que agora vão deixar passar a coisa. Open Subtitles يارفاق،أعرفأنكماقلقين.. ولكن كنت سابقاً بالأعلى معأميوأبي.. وبالرغممنأنهماكانامنزعجينكلّياً..
    Posso não ter tido muitas férias, mas estive em muitos hospitais e percebo como é que isto funciona. Open Subtitles ‫ربما لم أكن في كثير من العطلات ‫لكن كنت في كثير من المستشفيات ‫وأفهم مؤسسة التموين
    Não se me ocorreu nada durante o jantar, mas estive a pensar numa ideia para uma campanha de pequeno porte. Open Subtitles لم أتناول شيئاً على العشاء ولكني كنت أدرس فكرة لحملة صغيرة.
    Desculpe abusar, mas estive sentada sozinha até não conseguir mais. Open Subtitles أنا آسفه لحضوري .. ولكني كنت أجلس وحيدة حتى لم أعد أستطع تحمل ذلك
    mas estive presente para treinar as suas equipas... levar-te à Escola, levar-te ao cinema. Open Subtitles ولكني كنت هناك لتدريب فريقك وأقلك للمدرسة وآخذك للسينما
    mas estive nesta firma toda a minha carreira e, agora, estou a lutar por ela. Open Subtitles ولكني كنت طيلة تاريخي المهني هنا وانا احارب من اجلها الآن
    Perdoe-me Prior, mas estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. Open Subtitles إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح
    Desculpa, não queria ouvir à socapa o que estavas a ouvir à socapa, mas estive o dia todo à espera para falar contigo. Open Subtitles مرحبا اسفه , لم اكن اريد ان اتجسس عليكي و لكني كنت اريد بشدة التحدث معكي طوال اليوم
    Posso não ter prestado muita atenção, mas estive lá em cima ontem à noite, bem tarde, e vi-o a sair do seu quarto. Open Subtitles قد لا أكون فكرت في الأمر كثيراً لكني كنت في الأعلى في وقت متأخر ، ثم شاهدته يغادر غرفتك
    -Perdoem-me por tê-los feito esperar tanto, mas...estive á espera do momento perfeito.. para fazer meu regresso.. Open Subtitles أنا آسف لقد كنت بانتظاركم لفترة طويلة و لكنني كنت أنتظر اللحظة المناسبةلأعلن عودتي
    Richard querido, sinto muito não ter-te ligado, mas estive ocupada com o meu pai e com as coisas para o casamento. Open Subtitles ريتشارد عزيزي آسفة لأني لم أتصل لكنني كنت في كوينز فقضيت الليلة عند والدي ومراجعة أمور حفل الزفاف
    Eu também não acreditava. mas estive no quarto dele. Open Subtitles انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته
    mas estive a pensar, porque tenho de voltar? Open Subtitles و لكنى كنت أفكر ، لم على العودة ؟
    mas estive a pensar, se eu o encontrar, talvez consiga recolher algum do ADN dele, num garfo ou assim. Open Subtitles ولكنني كنت افكر, لو اجده .قد احصل على حمضه النووي بواسطة شوكه او ماشابه
    mas estive a verificar o e-mail dele, de um dia e meio pra trás, e ele não abriu ou enviou nada. Open Subtitles ولكنني كنت أتفحص بريده الإلكتروني لليوم والنصف الماضي إلّا أنه لم يفتح أو يرسل أي شيء
    Estamos. mas estive a pensar, e queria dar-lhe alguma coisa quando me mudasse, um presente... Open Subtitles نحن سعداء، ولكن كنت أفكر أردت أن أهديه شيئاً ما
    Desculpe por o incomodar em sua casa, mas estive a rever os projectos. Open Subtitles سيدي، سامحني على الإزعاج في منزلك، ولكن كنت أعمل على المخططات
    Desculpe incomodá-lo, Sr. Al-Fayeed, mas estive a rever o seu programa para a cerimónia pioneira de amanhã e perguntei-me se poderia chamar a sua atenção para algumas coisas. Open Subtitles آسف لأزعاجك سيد الفايد لكن كنت أراجع تصميمك لحفل وضع حجر الأساس بالغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more