Entendo isso. Mas há uma razão para tudo isto. | Open Subtitles | وأعلم السبب ، ولكن هناك سبب لكل هذا |
Mas há uma razão pela qual as mães dizem às suas bebés para se afastarem de tipos assim. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لماذا تخبر الأمهات أطفالها بالابتعاد عن هؤلاء |
Mas há uma razão para termos feito isto, e é porque às vezes as pessoas fazem coisas maradas para protegerem a família. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لما فعلنا، وهو بسبب أحياناً يقوم البعض بفعل أشياء مجنونة حقاً لحماية عائلاتهم |
Mas há uma razão fundamental para olharmos para modelos, que é por causa desta frase aqui: | TED | لكن هناك سبب رئيسي واحد لدراستنا للنماذج، وذلك بسبب هذه العبارة. |
Mas há uma razão para ela ter 30 anos e não estar casada. | Open Subtitles | لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة |
Há diversas razões pelos quais eu não te queria no comando desta unidade, Mas há uma razão principal pela qual aceitei... casos como este. | Open Subtitles | والان هناك 600 سبب يؤكد لم لم اكن اريدك ان تكون مسؤول عن الوحدة ولكن هناك سبب وحيد لاختياري لك |
Sim, Mas há uma razão porque o tens que dizer duas vezes ao telefone. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك سبب لقولها مرتين على الهاتف. |
Mas há uma razão para os meus actos. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لأفعالي |
Mas há uma razão para eles existirem. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لوجودهم |
Mas há uma razão pela qual eu troquei a investigação pelo clero. | Open Subtitles | لكن هناك سبب جعلني اترك البحث من اجل الدين, يا ايها الشريف |
Fugir do desagrado, não lutando pelos seus direitos, Mas há uma razão por detrás disto. | Open Subtitles | الهروب مما تكره لا تكافح من أجل حقوقك لكن هناك سبب وراء ذلك |
Mas há uma razão pela, qual ainda estamos aqui em "Promessa" | Open Subtitles | لكن هناك سبب ما فى بقائنا هنا انا و انت فى بروميس |
Mas há uma razão para não ter funcionado antes. | Open Subtitles | لكن هناك سبب لأننا لم نقم بذلك من قبل |
Mas há uma razão para eu ter escolhido ser assim. | Open Subtitles | لكن هناك سبب جعلني أجعلها على ذلك الشكل |