"mas isso foi antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ذلك كان قبل
        
    • لكن هذا قبل
        
    • لكن هذا كان قبل
        
    • ولكن كان هذا قبل
        
    • ذلك كان قبل أن
        
    • لكن كان ذلك قبل
        
    • ولكن ذلك كان قبل
        
    • ولكن هذا كان قبل
        
    Sim, mas isso foi antes de olhar para o seu rosto. Open Subtitles صحيح .. لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها
    mas isso foi antes de entender o que há entre nós. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل ان افهم هذا الامر الذي بيننا
    No inicio não acreditava em mulheres e unicórnios, mas isso foi antes de eu saber sobre o poder de coisas de miúdas, e antes de eu conhecer Vageena Hertz. Open Subtitles لم أكن أؤمن بالنساء و وحيد القرن لكن هذا قبل أن أعرف عن القوة في أشياء الفتيات و قبل أن أعرف فجينيا هيرتز
    mas isso foi antes de andarem cultos demoníacos atrás dele. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Sim, mas isso foi antes de a tua melhor amiga também se candidatar. Open Subtitles .. أجل، ولكن كان هذا قبل أن ترشّح أعزّ أصدقائكِ نفسها
    Achei que podia dar uma olhadela antes de limparmos a cena, mas... isso foi antes de saber que o senhor estava a morrer. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Bom, sim, mas isso foi antes de saber da história toda. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن ذلك كان قبل كان لي كل الحقائق.
    Eu sei, mas isso foi antes dos rapazes terem se envolvido e antes de termos provas palpáveis do LokSat. Open Subtitles اعلم ولكن هذا كان قبل أن يعرف الرفاق بالأمر وقبل أن نحصل على دليل فعال ضد لوكسات
    Sim, mas isso foi antes de termos vindo para aqui. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان قبل أن نخرج إلى هنا
    Desculpa ter sido dura contigo, mas isso foi antes de saber que eras especial. Open Subtitles أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة
    Obrigado, papá Warbucks, mas isso foi antes do problema com a minha casa estar a dar cabo de mim. Open Subtitles نعم، و بفضل والدي، لكن ذلك كان قبل حالتي المنزلية تأزمت حتى الحضيض عليّ، أفهمت؟
    mas isso foi antes dos processos, e da Jositler. Open Subtitles لكن هذا قبل الدعاوت القضائية قبل سوجوزي
    Sim, mas isso foi antes do Datak ser meu opositor. Open Subtitles أجل ، لكن هذا قبل أن يكون "ديتاك" خصمي.
    mas isso foi antes de chegarmos. Open Subtitles لكن هذا قبل أن نصل إلى هنا
    Bem, eu disse isso, mas isso foi antes de ter entrado. Open Subtitles قلتُ هذا بالفعل، لكن هذا كان قبل ان ادخل
    É, eu também, mas isso foi antes da Louise dormir com o médico do andar de baixo. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً ، لكن هذا كان قبل أن تنام "لويس" مع الطبيب في الأسفل
    - Médicos Sem Fronteiras, Médecins Sans... - mas isso foi antes de ter sabido Open Subtitles و لكن هذا كان قبل أن أعلم عن
    Na altura, sim, mas isso foi antes de organizar as minhas coisas. Open Subtitles لقد فعلتُ حينها ، ولكن كان هذا قبل ان اعمل على اصلاح نفسي
    Disseste-me que tinha de escolher entre as rosas e as orquídeas, mas isso foi antes de me teres mostrado os lírios Casablanca! Open Subtitles حسناً لقد أخبرتينى أن لدى خيار بين الزهور والأوركيد ولكن كان هذا قبل أن ترينى زنابق الدار البيضاء
    Bem, sim, mas isso foi antes de eu conseguir o patrocínio. Open Subtitles أجل, ولكن كان هذا قبل أن يتم رعايتي.
    Pois, mas isso foi antes de saber que vocês iam disparar. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك كان قبل أن أعرف بأنهم سيطلقون النار
    Sim. mas isso foi antes de eu os conhecer. Open Subtitles أجل ، ولكن ذلك كان قبل أن أعرفهم
    O que lhe vou contar, eu mesmo teria considerado um disparate supersticioso, mas isso foi antes da guerra começar. Open Subtitles ما سأقوله لك قد اعتبرته يومًا مجرّد خرافة حمقاء لكن كان ذلك قبل اندلاع الحرب
    mas isso foi antes do seu filho mandar homens armados entrar na mesma sala que o meu filho. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل ابنك الذي جعل رجال يقتحمون بيتي و يوجهوا المسدسات في وجه ابني
    mas isso foi antes de prometer nunca mentir, por isso eu não acho que deva contar. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل ان أوعدك بالا اكذب ابداً لذا لا اظن ان هذا يحتسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more