"mas isso não quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هذا لا
        
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, Mas isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Negativo para fungos e parasitas, Mas isso não quer dizer... Open Subtitles جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني
    Mas isso não quer dizer que devas ficar nas esquinas a distribuir os teus cálculos para qualquer um. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تقفي في زوايا الشوارع توزعين حساباتك إلى أي رجل يأتي إليك
    Eu sei, Mas isso não quer dizer que não possas ter filhos. Open Subtitles أعلم ، لكن هذا لا يعني أنك لا تستطيعين أن تنجبي أطفالاً
    Talvez não, Mas isso não quer dizer que ele não nos tente matar de novo. Open Subtitles ربما هي كذلك، لكن هذا لا يعني بأنه لن يحاول قتلنا
    Não tem futuro, Mas isso não quer dizer que não possamos divertir-nos. Open Subtitles حسناً، إذن ما من مستقبل. لكن هذا لا يعني أنّه لم يعد بإمكاننا الاستمتاع.
    Mas isso não quer dizer que não seja importante. Open Subtitles لكن هذا لا يقلل من قدر هذه اللحظة.
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا
    Mas isso não quer dizer que eu queira que vocês fiquem com eles. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها
    E eu sei que seu pai te desiludiu mas, isso não quer dizer que tem que desiludi-la a ela. Open Subtitles أعرف أن أبوك خذلك لكن هذا لا يعني بأن عليك أن تخذلها
    Sim, Mas isso não quer dizer que tenha vindo pra cá. Open Subtitles أجل و لكن هذا لا يعني أنها قد أتت إلى هنا
    Mas isso não quer dizer que ande por aí à procura de vingança. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن أجري . في الأنحاء كل الوقت لأفعل هذا
    Posso não ter estado dentro da escola, Mas isso não quer dizer que não estava lá. Open Subtitles ربما لم أكن داخل المدرسة معكم و لكن هذا لا يعنى أننى لم أشارككم ما حدث
    Mas isso não quer dizer que estou aberta a novas experiências. Open Subtitles لكن هذا لا يعني انني لست متفتحة لتجارب جديدة
    Não é gorda, Mas isso não quer dizer nada. Open Subtitles ليست سمينة لكن هذا لا يعنى أى شئ
    Eu não gosto do tipo. Mas isso não quer dizer que ele esteja a fazer batota. Open Subtitles انا لا أحب الرجل لكن هذا لا يعنى أنه غشاش
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba a cor da minha própria pele. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني انني لا ادري ما هو لون بشرتي ؟
    Mas isso não quer dizer que o problema desapareça. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّ المشكلة قد انتهت
    Mas isso não quer dizer que não me tenhas a mim. Agora promete-me. Open Subtitles هذا صحيح لكن هذا لا يعني أنني لستُ بجوارك عدني
    Anúncios de sexo anónimos não são excitantes, Mas isso não quer dizer que não me sinta Open Subtitles اعلانات الجنس المجهوله لهي شيء منفر لكن هذا لا يعني انني لا اشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more