Já tive uns combates duros, mas não é isso quem eu sou. | Open Subtitles | لقد مررت ببضعة نزالاتٍ صعبة، لكن ليس هذا ما أنا عليه. |
O impulso de responder da mesma forma é muito tentador, mas não é isso que queremos ser. | TED | ورغبة الردّ بالمثل مغرية جداً، لكن ليس هذا ما نريد أن نكونه. |
Pensamos em abelhas, campo, agricultura mas não é isso que as abelhas mostram. | TED | نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل. |
mas não é isso que interessa. | TED | أنه يجمعها كلها. ولكن هذا ليس كل شيء, صحيح؟ فبعدها أقوم بفتح يدي. |
Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. | Open Subtitles | لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني. |
mas não é isso que estás a perguntar. Estou a perguntar o quê? | Open Subtitles | ـ لكن ذلك ليس بما تسألين عنه بحق ـ ماذا تريد مني ان أسألك بحق؟ |
Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. | TED | الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي. |
Não estou a ser engraçado, mas não é isso que tentamos evitar? | Open Subtitles | لست أمزح , لكن أليس هذا ما نحاول دائماً أن نتفاداة ؟ |
Sei que quiçá creias que é uma brincadeira ou que me burlo. mas não é isso. | Open Subtitles | أعلم أنك قد تظن أنك خدعت أو ضحك عليك، لكن الأمر ليس كذلك |
mas não é isso o que diz a teoria do privilégio dos brancos. | TED | لكن ليس هذا ما تقوله نظرية امتياز اللون الأبيض، |
Temos de resolver a poluição, temos de resolver os engarrafamentos, mas não é isso que me interessa nesta palestra. | TED | علينا أن نحل مشكلة التلوث, و علينا أن نحل مشكلة الإزدحام. و لكن ليس هذا ما يهمني في هذا الحديث. |
mas não é isso que estou a dizer Ès uma pessoa importante para o Rudy | Open Subtitles | لكن ليس هذا ما أقول أنت شخص مهم بالنسبة لرودي |
mas não é isso que a nossa declaração de impostos diz. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس ما ما تقوله بيانات الوسيط لدينا |
Bem, na verdade sim, mas não é isso que me chateia. | Open Subtitles | لا . حسناً , في الواقع نعم ولكن هذا ليس ما ازعجني |
mas não é isso que Freud queria dizer. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس ما أراد فرويد قوله |
Olho-te... ouço-te... mas não é isso o importante. | Open Subtitles | أنا انظر إليك واستمع لك، ولكن ليس هذا ما يهم |
mas não é isso que estou a vender. Por isso continua a adivinhar. | Open Subtitles | . ولكن ليس هذا ما سأبيعه . لذا تابعوا التخمين |
As pessoas pensam que ao exercer o meu juízo as julgo a elas, mas não é isso que eu faço. | Open Subtitles | يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية فإن ذلك حكماً عليهم لكن ذلك ليس ما أفعله |
Isso pode fazer-te ficar chateado, mas não é isso que estás a sentir. | Open Subtitles | , حسنأً , قد يجعلك ذلك غاضباً لكن ذلك ليس ما تشعر به |
mas não é isso que é importante. Quero saber por que mentiste. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
São $175. mas não é isso que interessa, pois não? | Open Subtitles | بل 175 دولاراً لكن هذا ليس مربط الفرس، أليس كذلك؟ |
mas não é isso o verdadeiro amor? | Open Subtitles | لكن أليس هذا هو الحب الحقيقي ؟ |
Muito simpático, certamente. mas não é isso. | Open Subtitles | هذا لطف كبير، أنا متأكدة لكن الأمر ليس كذلك |