Eu gritei com ela e disse-lhe coisas terríveis... mas, não a matei. | Open Subtitles | لقد صرختُ بوجها و قلتُ لها أشياء فظيعة، لكنني لم أقتلها. |
Mas não a tenho, juro. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه كان عندي حقاً. لكنني لم أفعل.. أقسم. |
Mas não a encontrei e ela não atendia ao telemóvel. | Open Subtitles | لكني لم استطيع إيجادها توقفت عن الإجابة على هاتفها |
Aprendi a controlar o som, Mas não a actividade. | Open Subtitles | تعلمت التحكم بالصوت الآن لكن ليس النشاط نفسه |
Sim. Disse-lhe que tinha chegado, Mas não a importância que tinha. | Open Subtitles | نعم ابلغته بوصوله ولكنني لم ابلغه باهميته |
- Ela parece porreira. Mas não a conheço muito bem. | Open Subtitles | أعني , هي تبدو رائعة ولكنني لا أعرفها جيداً |
Fui para a cama com ela, Mas não a magoei. Juro. | Open Subtitles | لقد ضاجعتها , بالفعل ولكني لم أؤذيها , أقسم بذلك |
É a artéria femoral, Mas não a vejo. | Open Subtitles | انه الشريان الفخذي، لكنّي لا أستطيع رؤيته |
Mas não a temos evoluído para lidar com as catástrofes de saúde dos EUA. | TED | لكننا لم نقوم بتطويرها حقاً للتعامل مع الكوارث الصحية الأمريكية، حسناً؟ |
Mas não a salvei, e nem tu a salvas-te. | Open Subtitles | لكنني لم أنقذها، و لم تفعل أنت أيضاً. |
Mas não a salvei, e nem tu a salvas-te. | Open Subtitles | لكنني لم أنقذها، و لم تفعل أنت أيضاً |
É estúpido, Mas não a queria perder. | Open Subtitles | إنه سبب سخيف , لكنني لم أرد ألا أفعل ذلك |
Ela está muito triste Mas não a chamei por causa da Menina Scarlett. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبها يا سيدة مللي لكني لم أطلب حضورك لأجل السيدة سكارليت |
Definitivamente estava alguém lá fora, Mas não a mijar nas minhas cuecas ou qualquer coisa. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك شخص بالخارج لكني لم اتبول بسروالي او ما شابه |
Sim, descobri sobre o caso, Mas não a matei. | Open Subtitles | حسنا، نعم، انا اكشفت العلاقة الغرامية لكني لم اقتلها |
E não por Deus, mas por seres que conseguem reconstruir o corpo de um homem, Mas não a sua alma. | Open Subtitles | و ليس على يد الرب، بل على يد كائنات قادرة على إعادة تكوين الجسد البشري لكن ليس روحه |
Podes escolher os amigos, Mas não a tua família. | Open Subtitles | يقولون يمكنك ان تختار اصدقائك لكن ليس عائلتك |
Há uma solução Mas não a vejo. | Open Subtitles | لا يوجد حل لهذا ولكن يوجد مخرج ما ولكنني لم أجده |
Claro, Sonya, Mas não a vejo há muito tempo. | Open Subtitles | نعم سونيا, ولكنني لم أرها منذ مدة طويلة |
Mas... não a posso deixar interferir nos nossos planos. | Open Subtitles | ولكنني لا يمكن السماح لها بان تعرقل خططنا |
Procurei a minha mulher por toda a parte, Mas não a encontrei, | Open Subtitles | بحثت عن زوجتي في كل مكان ولكني لم أستطيع أيجادها |
Tentarei, Mas não a posso convencer de uma coisa que ela não quer. | Open Subtitles | سأحاول، لكنّي لا أستطيع إقناعها بفعل شيء لا ترغب هى به. |
E uma vez, perdemos as nossas músicas e tínhamos de tocar uma canção, Mas não a sabíamos. | Open Subtitles | لقد نسينا بهذا الوقت آلاتنا الموسيقية وكان من المفروض علينا عزف بعض المقطوعات الموسيقية، لكننا لم نعرف كيف نفعلها |