Talvez estejas a ganhar ritmo, Mas não achas que está na hora de subir um pouco a parada? | Open Subtitles | ربما أنت على الطريق الصحيح لكن ألا تعتقد بأنه قد حان الوقت لرفع الخط قليلاً؟ |
Mas não achas que será altura de deixar esse tipo de coisas comigo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ |
Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟ |
Mas não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟ |
Olha, sem ofensa, Mas não achas que se calhar quando bateste com a cabeça, talvez tenhas perdido o juízo? | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد الإهانه ولكن ألا تعتقد ربما أنك إذا ضربت على رأسك لابد أن لا 405 00: 19: |
Mas, não achas que os dias da Guerra do Golfo já terminaram? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أيام حرب الخليج قد مضت وولت ؟ |
Sim, Mas não achas que isso magoa a relação? | Open Subtitles | نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟ |
Tenho a certeza de que tens razão, Mas não achas que há... pelo menos uma hipótese dele estar a dizer a verdade? | Open Subtitles | مهلاً , أنا .. أنا متأكد من أنك محق حسناً ... لكنك لا تعتقد بأن ... هناك أمكانية على الأقل |
Mas não achas que pode ser diferente com outra pessoa? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنّ الأمر قد يكون مختلفاً مع امرأة أخرى؟ |
Olha eu quero endireitar as coisas entre nós, mas... não achas que trazer alguém da sepultura, é pedir um bocado demais? | Open Subtitles | أنظر أنا أود أن تسويه الامور بيننا كلارك لكن ألا تعتقد أخراج شخص من قبره يرفع المستوى؟ |
Isso é muito querido, Lex, Mas não achas que é um bocado... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا , ليكس, لكن ألا تعتقد ..أنه نوعاً. |
Tens muita razão. Mas não achas que é um pouco cedo para estares à procura de amas? | Open Subtitles | هذه نقطة يدة لكن ألا تعتقدين أن هذا مبكر قليلاً |
Mas não achas que são um pouco altas para esse vestido? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين بأنها طويلة قليلاً بالنسبة للفستان؟ |
Mas, não achas que devias mudar de vez enquanto? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى قليلا ؟ |
Sim, Mas não achas que podíamos começar com uma das nossas descobertas mais interessantes. | Open Subtitles | صحيح، ولكن ألا تعتقد أنّنا ينبغي أنْ نبدأ بواحدة من نتائجنا الأكثر ديناميكية، |
Ok, Mas não achas que é altura de agires por ti próprio? | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن ألا تعتقد أنّه قد حان الوقت لتتصرف ؟ |
Mas não achas que o teu irmão te arrastou de volta àquela confusão catastrófica porque preferia condenar-te com ele do que ficar sozinho? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أخاك جرّك عائداً إلى تلك الفوضى الكارثية لأنه يفضل أن يصيبك بلعنة معه على ألا يكون وحيداً؟ |
Mas não achas que isso violaria a Convenção de Genebra dos encontros? | Open Subtitles | ولكن ألا تظنين ان ذلك سوف يخل بالاتفاق... إجتماعنا الصغير فى جينيف... لكى نكون رفيقين |
- Mas não achas que foi o Keith? - Não, não acho. Foi o Tommy. | Open Subtitles | لكنك لا تعتقد أنه هو - " كلا إنه " تومي - |
Mas não achas que o podias ter posto na água? | Open Subtitles | لكن لا تعتقد لربّما أنت could've وجد بعض ماء fricking لوضعه في؟ |
- Mas não achas muito cedo? | Open Subtitles | لكن ألا تظن أن الوقت مبكر على هذا ؟ |
Mas não achas que a melhor maneira de fazer isto seria concentrares-te na noite passada? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد ان افضل طريقة لفعل ذلك ستكون بالتركيز على الليلة الماضية؟ |
Mas não achas que te deixaria ir embora, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لا تعتقد حقاً أنني سأتركك ترحل ، صحيح؟ -ليس لديك خيار . |