Sinto em partir tantos corações, mas não tenho intenção em permitir. | Open Subtitles | اعتذر كوني فاطر للقلوب، لكن ليس لدي نية في كسبها. |
mas não tenho tempo para isso. Só tenho até chegar a manhã. | Open Subtitles | لكن ليس لدي متسع من الوقت مهلتي تمتد حتى الصباح فقط |
Juro por Deus, estou a tentar, mas não tenho um plano. | Open Subtitles | أقسم لك يا رجل، أنا أحاول، لكنني لا أملك مخططاً. |
Quem me dera ter uma resposta simples e perfeita, mas não tenho. | Open Subtitles | ماذا كان شعورك؟ , ليت لديّ اجابة مثالية لهذا لكن ليس لديّ |
Posso ser a vossa rainha, mas não tenho poder nenhum. | Open Subtitles | أوه، ربما أكون مليكتك ولكن ليس لديّ اية سلطات |
Não sei se isso é medo, ou paranóia ou despeito, ...mas não tenho tempo nem energia para acompanhar todas estas histórias. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كان ذلك بسبب الخوف أو جنون الشك أو الحقد لكني لا أملك الوقت أو الطاقة |
Tinha mais tempo de recuperação, e não estaria aqui perante vocês, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | كنتُ لأحصل على وقتٍ أطول للتعافي و ما كنتُ لأقف هنا أمامكم لكنّي لا أملك الخيار |
Ele... ele é doente mental, mas não tenho nenhuma ligação com ele. | Open Subtitles | إنه مريض عقلياَ لكن ليس لدي ارتباط به على كافة الصعد |
mas não tenho dúvidas de que te tornarás a Avatar mais admirada que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق |
Eu tenho esposa, estou estabelecido, mas não tenho aquela energia, aquela garra. | Open Subtitles | لدي زوجة، أنا مستقر، لكن ليس لدي هذا الاندفاع، هذه الحماسة. |
Há muito mais coisas aqui, mas não tenho tempo. | TED | هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف. |
Estou aqui a falar sobre como adoro a energia solar, mas não tenho painéis solares no meu telhado. | TED | وها أنا أتحدث عن مقدار حبي للطاقة الشمسية، لكن ليس لدي ألواح شمسية على سطحي. |
Eu gostaria muito, mas não tenho tempo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل من ذلك .و لكنني لا أملك الوقت الكافي |
Eu ajudava-te, mas não tenho tanto dinheiro. | Open Subtitles | سأعطيهم هذا بنفسي لكنني لا أملك هذا النوع من المال |
mas não tenho tempo para a convencer a deixar a sua religião por isso tenho de lhe dar uma tecnicidade que lhe permitirá justificar o fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لكن ليس لديّ وقت لمناقشة ديانتكِ لذا أركن إلى منحكِ الطابع التقني الذي سيجعلكِ تبررين قيامكِ بالأمر الصائب |
Pai, posso explicar mas não tenho tempo. | Open Subtitles | أبي، يمكن أن أوضح لك، ولكن ليس لديّ وقت. |
Eu sei, mas não tenho escolha. Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود |
Não quero parecer malcriado, mas não tenho muito tempo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحاً، لكنّي لا أملك الوقت الكافي. |
Olha, lamento, mas não tenho lugar. | Open Subtitles | اظرى, انا اسف ولكن ليس لدى اى مكان فارغ لكى 203 00: 21: 56,870 |
Gostava de mudar a cómoda no meu quarto para perto da janela, mas não tenho força para o fazer sozinha. | Open Subtitles | أود بأن أنقل الخزانة ... في غرفة نومي بشكل أقرب للنافذة ولكنني لا أملك القوة لأفعل هذا بنفسي |
Eu sei que parece loucura, mas não tenho fotos da infância. | Open Subtitles | اعلم بأن ذلك يبدو سخيفاً ولكني لا أملك أي صورة لطفولتي |
Sinto muito, Ben, mas não tenho outra alternativa senão mandar-te embora. | Open Subtitles | أنا آسفة, بن, لكن لا أملك أى خيار إلا أن أدعك تذهب |
Adorava que falasses, mas não tenho pressa. | Open Subtitles | أحب أن توافق على تسجيل معلوماتك ولكن أنا لست متعجل فى ذلك |
Posso recuperar a arma, mas não tenho o dinheiro nem o material. | Open Subtitles | ساحضر المسدس لكني لا املك المال و لا البضاعة ، حسنا ؟ |
mas não tenho a certeza que consigo regressar se a história mudar. | Open Subtitles | ولكني لست واثقة مما سوف أعود إليه إذا ما تغير التاريخ |
Claro, uns quatro ou cinco, a maioria cubanos, mas não tenho o suficiente para uma condenação ou sequer um mandado judicial. | Open Subtitles | بالطبع، أربعة أو خمسة معظمهم كوبيّيون أيضاً ولكن لا يوجد دليل كافٍ للإدانة أو حتّى لمذكرة اعتقال |
Posso viver em Upper East Side mas não tenho influência cá. | Open Subtitles | أتعلمان ، أنا أعيش في الحي الشرقي الراقي بالفعل ولكن ليس عندي نفوذ هنا |