Mas, o mais interessante, comecei a aprender com as pessoas. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
Mas o mais preocupante de tudo são os grupos criminosos que estão a ir para a Internet e começam a colonizar o ciberespaço. | TED | لكن الأكثر قلقا هو العصابات الإجرامية التي تعمل في الإنترنت وبدأت تحتله. |
Nunca as viu, Mas o mais engraçado é que, se uma delas morrer, você irá para a prisão por homicídio. | Open Subtitles | لكن الشيء المثير للسخرية، أنّ لو ماتت أيّ واحدة منهنَّ. فستزج إلى السجن ، يتهمة القتل، يا للغرابة. |
Mas o mais intrigante acerca dos micróbios é o quão diversos eles são. | TED | لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها. |
Os relatórios da toxicologia ainda não chegaram, Mas o mais provável é crank. | Open Subtitles | لم يصل تقرير السموم بعد لكن أغلب الظن أنه مخدّر الميثامفيتامين |
Mas o mais importante é que resultou. | Open Subtitles | . لكن الشئ المهم ، ان هذا جاء بفائدة معه |
Assassino, torturador, Mas o mais importante, cirurgião chefe. | Open Subtitles | قاتل , معذب ولكن الأكثر أهمية ,طبيب جراح |
Mas o mais estranho, senhoras e senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. | Open Subtitles | ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر, |
Mas o mais espantoso no nariz de um cão, é que pode atravessar o tempo. | TED | ولكن الشيء المدهش أكثر حول أنف كلبك هو أنه يمكن أن يجتاز الوقت. |
Romântico, sim, mas, o mais importante, é tentar fazer com que as pessoas percebam que cada um dos nossos esforços individuais faz a diferença. | TED | رومانسي، نعم، لكن الأكثر أهمية، أنه حول محاولة إقناع الناس أن كل من مجهوداتكم الفردية |
Mas o mais importante é que eu prefiro que a minha casa não fique a cheirar a um clube de bilhar. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهميّة أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة مثل صالات البلياردو |
Receberam uma modesta indemnização, Mas o mais importante, foi que receberam o que a administração não queria lhes dar: | Open Subtitles | لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على |
Mas, o mais importante se eu sou pai, ele deveria saber. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية , إذا كنت أنا والده , ينبغي به أن يعلم |
Mas o mais interessante foi a reação do pai. | TED | لكن الشيء الأكثر أهمية هنا هو رد فعل الأب. |
Mas o mais incrível é que quando canto, toco ou ouço uma música, não tenho tiques. | TED | لكن الشيء الأكثر دهشة هو أنني عندما أغنّي وأعزفُ الموسيقى وحتى عندما أستمعُ إلى الموسيقى، لا أصدرُ صوت التشجنات. |
Mas o mais interessante é termos 85 espécies diferentes de plantas numa colher de chá de mel. | TED | لكن الشيء الأكثر أهميةً هو 85 نوعاً نبانياً متنوعاً في ملعقة شاي عسل. |
Mas o mais importante é que acabem com esta disputa idiota. Não é verdade, malta? | Open Subtitles | لكن الشيء المهم لكم هو أن توقفوا هذه الضغيفة السخيفة ، أليس كذلك؟ |
É o que estamos a tentar decifrar, Mas o mais certo será um evento cataclísmico debaixo da crosta terrestre, talvez... um colapso massivo do manto. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول معرفته لكن أغلب الظن الكارثة حدثت تحت القشرة الأرضية ربما إنهيار واسع النطاق للغطاء |
E os distúrbios eclodiram na Revolta dos Camponeses em 1381, Mas o mais importante, é que a revolta começou com a recusa em pagar impostos, para enviar ao rei uma mensagem muito clara. | Open Subtitles | و، اه، الأضطرابات أندلعت في ثورة الفلاحين من 1381 و لكن الشئ المهم هو |
Veste umas calças escuras e uma camisola cinzenta, Mas o mais importante, procurem pela mancha no lado direito da cara. | Open Subtitles | إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه |
Mas o mais importante, velho amigo... não te podem tocar. | Open Subtitles | ولكن الشئ الأهم يا صديقي القديم أنهم لن يستطيعوا أن يمسّوك أنت. |
Mas o mais importante neste sistema não é o seu funcionamento técnico | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية عن هذا النظام ليس هو كيف تعملُ التقنيات. |