Estava prestes a entrar na faculdade, Mas o meu pai disse, que era demasiado burra e bonita. | Open Subtitles | حتي أنني كنت أذهب الي الجامعه, ولكن والدي قال أنني مغفله وجميله أكثر من اللازم |
Hoje não, Mas o meu pai não está amanhã. | Open Subtitles | ليس الليلة.. ولكن والدي لن يتواجد في الغد |
Não me importaria muito, Mas o meu pai era muito respeitado. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني كثيرا، ولكن والدي كان رجل محترم جدا. |
Bem, talvez assim seja, Colin, Mas o meu pai está a pescar em Kennebunkport e o Saddam continua a lixar-nos. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صحيحا يا كولين ولكن أبي يصيد السمك الآن في كينيبونكبورت وصدام لا يزال يعبث معنا |
Mas o meu pai faz-me fazer coisas que nunca pensei fazer. | Open Subtitles | لكن.. أبي يجعلني أفعل أشياء لم أكن أعتقد أنني سأفعلها |
Mas o meu pai registou-as antes de ser preso. | Open Subtitles | و لكن والدي أنهى التراخيص قبل ذهابه للسجن |
Eu nem queria ir para o Rumspringa, Mas o meu pai obrigou-me! | Open Subtitles | لم اكن اريد ان أتي من اجل الرومسبيرنقا لكن ابي اجبرني |
Escuta, eles nunca se conheceram, Mas o meu pai faria qualquer coisa para ter negócios com ele. | Open Subtitles | اسمع, لم يلتقيا أبداً ولكن والدي قد يفعل أي شيء من أجل القيام بأعمال تجارية معه |
Mas o meu pai era teimoso demais para ver isso, e tu sabe-lo bem. | Open Subtitles | ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك |
Desculpa, Mas o meu pai disse-me que não posso ir. | Open Subtitles | نعم ، أنا آسفة جداً ولكن والدي قال لي أنني لا أستطيع أن أذهب |
Ben, sei que é um bom profissional. Mas o meu pai também é. | Open Subtitles | اسمع يابن فهمنا انك جيد في عملك , ولكن والدي ايضا |
Mas o meu pai ensinou-me que é assassínio, porque a coisinha até tem batimento cardíaco e tudo. | Open Subtitles | ولكن والدي علمني أنه قتل والأشياء التي لديها قلب وتلك الأمور |
Mas o meu pai sempre disse que o trabalho era como um chapéu que pões na cabeça. | Open Subtitles | ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك |
Mas o meu pai deu-me um discurso exaustivo sobre sacrifício e responsabilidade. | Open Subtitles | .. ولكن أبي أعطاني خطاباً كبيراً عن المسئولية والتضحية |
Vieram todos num barco da sardinha Mas o meu pai tinha uma irmã que ficou na Sicília. | Open Subtitles | معظمهم أصيبوا في قارب للسردين ولكن أبي لديه أخت بقيت في صقلية |
Pois, Mas o meu pai nunca teve hipótese de o seguir. | Open Subtitles | حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق |
O senhor não nos conhece, Mas o meu pai cresceu nesta casa e queríamos saber se ele pode dar uma olhadela. | Open Subtitles | همم، أنت لا تعرفنا، لكن أبي نشأ في هذا المنزل وكُنّا نتساءل إن كان بإمكانه إلقاء نظرة على المكان |
Eu nunca o conheci, Mas o meu pai falava dele. | Open Subtitles | لم أقابلهُ مسبقاً، و لكن والدي إعتادَ الحديثَ عنه. |
Mas o meu pai queria que eu aprendesse a ler e escrever. | TED | لكن ابي ارادني ان اتعلم القراءة والكتابة |
Talvez não saibas, Mas o meu pai morreu no ataque | Open Subtitles | ،حسنٌ، ربما لست على دراية بهذا لكن والدي توفى بالحادي عشر من سبتمبر |
É uma chatice, Mas o meu pai zangava-se se eu não fosse. | Open Subtitles | ,أمر مملّ لكنّ أبي سيغضب إن لم أحضر |
Acho que és o maior, Mas o meu pai diz que não te esforças nada à defesa. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ. |
Mas o meu pai ficou furioso... estava muito assustada. | Open Subtitles | ولكن والدى كان غاضبا جدا وكنت خائفه جداا |
Devo concordar, Mas o meu pai afirma que não sabe nada das suas actividades. | Open Subtitles | أتفق معك في هذا لكن والدي يصر على أنه لا يعلم شيئا عن هذه الأنشطة |