"mas sabe o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هل تعرف
        
    • لكن أتعلم
        
    • لكن هل تعلم
        
    • لكن أتعرفين
        
    Isso é repreensível, mas sabe o que é pior? Open Subtitles حسنا، هذا أمر يستحق الشجب، لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟
    Mas, sabe, o sinal Wi-fi é o menor dos nossos problemas. Open Subtitles لكن , هل تعرف بأن الوايفي هو اقل مشاكلنا
    mas sabe o que mais é mau para o negócio? Open Subtitles لكن هل تعرف ماذا أيضًا سيئ يا سيدي؟
    Os amigos dele deixaram-no para trás, mas sabe o que ele dizia? Open Subtitles ،أصدقاؤه تخلوا عنه لكن أتعلم ماذا قال ؟
    mas sabe o que mais assusta na vida? Open Subtitles لكن أتعلم ما أكثر شيء مخيف في الحياة؟
    mas sabe o que me faz seguir em frente? Open Subtitles لكن هل تعلم ما الذي يبقيني مستمرة؟
    mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. Open Subtitles لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ
    - Não, não, eu sei, mas sabe o que na verdade é? Open Subtitles -إنها بذور شجرة الكاروب -لا, لا, أعرف ذلك و لكن هل تعرف ما هي في الواقع؟
    mas sabe o que custou? Open Subtitles أجل .. لكن هل تعرف ماذا يكلف؟
    mas sabe o que me lembro? Open Subtitles لكن هل تعرف ما اتذكره ؟
    mas sabe o que ajuda se precisa de trabalhar a postura? Open Subtitles -بل منخفضان . لكن أتعلم ما سيفيد إن أردت تطوير وضعك الجسمانيّ؟
    mas sabe o que me ajudava? Open Subtitles لكن أتعلم مالذي ساعدني؟
    Mas... sabe o que é que não vejo? Open Subtitles لكن أتعلم ما الذي لا أراه؟
    mas sabe o que realmente irritava? Open Subtitles لكن هل تعلم ما الأمر السيء حقًا؟
    mas sabe o que é engraçado? Open Subtitles لكن هل تعلم ما المظحك ؟
    Isto vai soar estranho... mas sabe o peluche com um olho que a sua filha tem? Open Subtitles هذاسيبدوغريباً. لكن أتعرفين اللعبة ذات العين الواحدة التي تحملها ابنتك
    mas sabe o que faria o trabalho muito mais fácil? Open Subtitles و لكن أتعرفين ما الذي يجعل العمل أسهل بعشر مرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more