mas tenho a certeza de que vai ter mais sucesso. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك سوف تكون أكثر نجاحاً |
Sei que não perguntou, mas tenho a certeza que isto é assassínio. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة |
Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. | TED | الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة. |
Não faço ideia o que significa, nem como é isto possível, mas tenho a sensação de que tu sabes. | Open Subtitles | الآن، ليس عِنْدي أيّ فكرة ماذا تَعْني أَو اذا معقولة حتى لَكنِّي عِنْدي شعور أنّكِ تعرفين |
mas tenho a sensação estranha de que vamos descobrir. | Open Subtitles | لكن يراودني هذا الإحساس الغريب بأننا سنكتشف بنهاية المطاف |
Não, mas... tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. | Open Subtitles | لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون |
São parecidos, sim, mas tenho a certeza que era este. | Open Subtitles | أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل |
mas tenho a certeza, que tu agora me consegues sentir. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك تفهمني الان ، أليس كذلك؟ |
Podem não atingir, mas tenho a certeza que atinge. | Open Subtitles | قد لا تدركان هذا ولكن أنا متأكدة أنه يدرك الأمر |
Não, mas tenho a certeza de que muitos quiseram. | Open Subtitles | لا، ولكن أنا متأكد من أن العديد منهم يريد أن. |
Não vou estar lá, mas tenho a certeza que ele vai ser bom a operar-te. | Open Subtitles | لن أكون هناك ، ولكن أنا متأكد أنها سوف عمليّة لطيفة لكِ |
Não tive noticias dele, mas tenho a certeza que está bem. | Open Subtitles | لم أسمع منه حتى الآن، ولكن أنا متأكد من أنه بخير |
Sim, mas tenho a certeza que paguei as multas. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا متأكدة من أنني دفعت تلك المخالفات. |
mas tenho a impressão de que encaixar-te-ás perfeitamente. | Open Subtitles | ولكن أنا عندي شعور أنك تتناسبين تماما مع هذا العمل |
Super ocupado, mas... Tenho a certeza que isso se poderá arranjar. | Open Subtitles | مشغولٌ جداً ، ولكن أنا متأكد من إمكانية ترتيب ذلك |
mas tenho a certeza, que tu agora me consegues sentir. | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أنك تفهمني الان ، أليس كذلك؟ |
Isso não sei, mas tenho a certeza que esconde um poder muito maior do que qualquer coisa que possamos imaginar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك، ولكن أنا على يقين أنه يخفي قوة أكبر من أي شيء يمكننا أن نتصور. |
Estou sozinho agora, mas tenho a Whipper. | Open Subtitles | أَنا لوحده الآن، لَكنِّي عِنْدي Whipper. |
Posso já não ter o cartão de memória, mas tenho a minha consciência. | Open Subtitles | أنا لا يُحتملُ أَنْ يكونَ عِنْدي بطاقةُ cytron أكثر، لَكنِّي عِنْدي ضميرُي، |
Posso estar errado, mas tenho a sensação de que o Ulyanov vai entregar esse vírus ao pessoal do Al-Zuhari em breve, muito em breve. | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا. |
Ia oferecer os meus serviços, mas tenho a sensação que o Sr. Jane está a dizer-lhe que não trabalha comigo. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} كنتُ أودّ عرض خدماتي لكن يراودني شعور بأنّ السيّد (جاين) أخبركِ برفضه العمل معي |