Mas um dia, eles ligaram-me. Eles tinham um horário em aberto. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم اتصلوا بى كانوا يقومون بإفتتاح أحد الفروع |
Nunca soube porque o fez, Mas um dia Ira simplesmente, foi-se. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ماذا افعل لكن يوماً ما ذهبت وحيداً |
Mas um dia, em 1995, a minha mãe trouxe para casa uma carta da irmã de uma colega. | TED | لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل |
Mas, um dia, há-de ser meu e sem trafulhices. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما سأكسب تلك السيارة بالطريقة الصادقة |
Mas, um dia, demos por nós a falar a mesma língua, quando trabalhei no desenvolvimento de um teste para investigar a remoção da placa. | TED | لكن في يوم من الأيام، وجدنا أنفسنا نتكلم نفس اللغة عندما كُلفت بمهمة تطوير اختبار للتحقيق في إزالة اللويحة السنية أو البلاك. |
Mas um dia o meu raciocínio caiu por terra, porque a maré subiu e trouxe-me uma vela. | Open Subtitles | ثم ذات يوم أثبت أن كل تفكيري كان خطأ لأن المد ... قد جاء وأعطاني شراع |
Mas um dia em maio, depois de remoer o "puzzle" com o seu amigo Michele Besso, as nuvens afastaram-se. | TED | لكن ذات يوم في مايو، بعد أن فكر في لغز مع صديقه ميشيل بيسو، انقشعت الغيوم. |
Mas um dia sentirá que a vida é maravilhosa. | Open Subtitles | ولكن فى يوم ما سوف تشعرى انا الحياه جميله |
Mas um dia, o filho da Jenipher convenceu-a a descarregar a nossa aplicação e solicitar um empréstimo. | TED | ولكن في يوم ما، أقنعها إبنها بتثبيت برنامجنا على هاتفها، وتقديم طلب للحصول على قرض. |
Mas um dia, o Sr. Larson, o meu patrão, meteu-se pela frente. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم اصبت رئيسى، السيد لارسون. |
Mas um dia entrei no seu escritório e ela estava a mostrar a saída a um deles e ele deixou a sua mala. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم دخلت الى مكتبها وكانت تعرض على احد الاشخاص000 ...وترك حقيبته خلفه |
São, normalmente, pessoas que até foram fiéis durante décadas, Mas um dia, pisam o risco que pensavam nunca vir a pisar, correndo o risco de perder tudo. | TED | هم غالبا أشخاص كانوا أوفياء على مدى عقود لكن يوماً ما تجاوزوا خطًّا لم يتوقعوا أبدا تجاوزه وأمام خطر فقدان كل شيء |
Talvez se divirta aí no seu cavalo, Major... Mas um dia alguém vai derrubá-lo. | Open Subtitles | تبدو بخير على حصانك , رائد تيريل، لكن يوماً ما شخص ما سيسحبك |
Mas, um dia, descobrimos que o Mario não estava a olhar para a nossa mão. | TED | لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا. |
Mas um dia, o estuporado volta ao restaurante para fazer uma nova crítica. | Open Subtitles | لكن في أحد الأيام هذا الناقد الخسيس جاء إلى المطعم, لكتابة مقال جديد |
Eu sei que este emprego é tudo para ti, Mas um dia destes vais descobrir que não é suficiente. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم بأن هذه الوظيفة هي كل شي بحياتك, ولكن يوماً ما, سوف تستدركين بأنه غير كاف |
Mas um dia, vamos passar por ela, olhar pela janela e vê-la a rastejar pela quinta Avenida. | Open Subtitles | لكن في يوم ما ونحن نقود السيارة... سننظر من النافذة... ، وسنراها تزحف في الشارع |
Mas, um dia, isso acabou. | Open Subtitles | ثم ذات يوم, انتهى الأمر.. |
Talvez näo este julgamento, ou o próximo, Mas um dia. | Open Subtitles | ربما ليس في هذه القضية ربما ليست التي تليها.. لكن ذات يوم |
Mas um dia os anteriores proprietários regressaram para recuperarem o mosteiro. | Open Subtitles | ولكن فى يوم, المالك القديم للدير اعلن انه عاد مرة اخرى |
Mas um dia, voltei para casa e a minha mãe adotiva tinha feito asas de frango para o jantar. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |
Mas um dia precisaste de levar emprestadas 1000 coroas. | Open Subtitles | وذات يوم أردتِ إستعارة ألف كرونر |
Pronto, ainda não gosta de mim mas, um dia, no futuro, vai gostar e vai sentir-se muito mal por não ter ido à minha festa portanto, que tal o seguinte: | Open Subtitles | حسنا ألم تعجبي بي بعد ولكن يوم ما في المستقبل ستعجبين بي وستشعرين بشعور سيء حول عدم حضورك لحفلتي |
Parece que tinhas um acordo com a vida mas, um dia, vais ver que esse acordo é unilateral. | Open Subtitles | بدأتي بتطبيق إتفاق .. مخاصمةمع بالحياة. لكن يوم ما سترين بأن إتفاقيتك تلك أحادية الجانب |
Mas um dia, a empresa de bebidas que o patrocinava | Open Subtitles | لكن في أحد الايام, شركة المياه الغازية التي ترعى البرنامج |
Mas um dia, estaremos em algum lugar a ver o pôr do sol, sem pensar em nada. | Open Subtitles | لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء |
Mas um dia vais-me implorar para te dar o que tenho. | Open Subtitles | لكن يومَ ما، أنت ستأتى وتستعطفنى لما اصبحت فيه. |