"me concentrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتركيز
        
    • اركز
        
    • أركّز
        
    • أن أركز
        
    • التركيز
        
    • أبقى مركزاً
        
    • لأركز
        
    Tirei uma licença sabática para me concentrar na olaria. Open Subtitles حسناً .. أنا أتفرغ للتركيز على صناعة الفخار
    Decidi, no início deste projeto, que usaria essa tecnologia incrível para me concentrar nos lugares em que o homem causou impacto no planeta. TED وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب.
    O meu trabalho passara de estar preocupado sobretudo com a guerra para me concentrar também nas questões de crítica social. TED تطوّر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضاً.
    Eu tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais actuações. Open Subtitles فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر
    Tinha de me concentrar para não divagar nestas curtas viagens. Open Subtitles يجب ان اركز حتى يظل عقلى بعيدا عن هذه التساؤلات فى هذه الخدع الصغيرة
    Preciso de me concentrar. Open Subtitles أريد أن أركّز ؟
    Normalmente é aqui que me diz para me concentrar no trabalho. Open Subtitles عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل
    Tenho de me concentrar. Vou mudar para "sistema" sopa. Open Subtitles عليّ التركيز, أنا بصدد التحول إلى وضع الحساء
    Um pouco de tempo todos os dias para me concentrar no meu treino. Open Subtitles جزء من الوقت كل يوم للتركيز فقط علي التدريبات القتالة
    Só me dá mais tempo para me concentrar no trabalho. Open Subtitles إنها تمنحني فقط بعض الوقت للتركيز على عملي
    Sabe, de certo modo olho para frente para me concentrar num simples problema no momento. Open Subtitles هل تعلم ، بشكل ما أنا أتطلع للتركيز على حل مشكلة واحدة لفترة على الأقل
    Tinha muito que fazer, queria atrair um cliente importante, e precisava de me concentrar. Open Subtitles كان لدي عمل كثير كان هناك زبون كبير أردت جلبه وإحتاج للتركيز
    Altura para me concentrar num futuro novo e descomplicado. Open Subtitles حان الوقت للتركيز على مستقبل جديد و من دون معوقات
    Preciso que fiques quieto tenho que me concentrar na hora da explosão. Open Subtitles ماذا ؟ احتاجك ان تكون هادئا يجب ان اركز حتي استطيع تقليل الإنفجار
    Eu sei que eu tenho que me concentrar para, ao menos, lembrar-me de uma vida sem ti. Open Subtitles اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ
    Eu tenho que me concentrar, em bloquear o resto do mundo. Open Subtitles "عليّ أن أركّز ولا أنتبه لكلّ شيء"
    Ouve, tenho de me concentrar. Open Subtitles اسمعي، لا بدّ أن أركّز.
    Tenho de me concentrar, Katharine, de praticar, porque o Professor Parkes diz, trabalhar, trabalhar, trabalhar Open Subtitles عليّأنأركزياكاث.. عليّ أن أركز يا كاثرين عليّ أن أتدرب، أتدرب أتدرب
    Quero me concentrar, mas não me deixam em paz. Open Subtitles أنا هنا أحاول أن أركز وهن لا يريدن تركي وشأني
    Fiz força para me concentrar e o drone desactivou-se. Open Subtitles أنا فقط حاولت التركيز والمثقاب الطائرة أغلق نفسه.
    Tenho que me concentrar. Se eu olhar para a foto, vou ficar obcecado! Então... sabes que mais? Open Subtitles علي أن أبقى مركزاً عليه إذا رأيت موتي فكل ما سأفعله هو الانزعاج
    E eu, estou contente por ter os Regionais e os Nacionais para me concentrar. Open Subtitles وأنا كشخص, سأكون سعيداً أن يكون لديّ مسابقة المحليّات والوطنية لأركز عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more