"me deves" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدين لي
        
    • مدين لي
        
    • تدينين لي
        
    • تدين لى
        
    • مديناً لي
        
    • تدينني
        
    • مدينا لي
        
    • تَدِينُني
        
    • تدين ليّ
        
    • تدين به لي
        
    • تديني لي
        
    • ديونك
        
    • تُدين لي
        
    • مدين لى
        
    • مدين ليّ
        
    Não me conheces, não me deves nada, só vos trouxe problemas. Open Subtitles ولا تدين لي باي شيء لم اجلب لكم سوى المتاعب
    O que também quer dizer que me deves bastante dinheiro. Open Subtitles وهذا يعني أيضا بأنّك تدين لي بالكثير من المال.
    - De oferecer dinheiro. Quer dizer, ainda me deves cinco mil por ficares na Garagem de la Avó. Open Subtitles انت تنفق المال في اي شيء انت مدين لي بخمسة الاف المراب امس في لوس انجلوس
    Sabes que me deves um carro que dê o máximo em 10 segundos? Open Subtitles أنت مدين لي بسيارة بلغت سرعتها القصوى في عشر ثوان، أليس كذلك
    - Vou juntar arrombamento à lista de favores que me deves. Open Subtitles سأضيف الإقتحام والدخول إلى قائمة الجمائل التي تدينين لي بها.
    17? Ha um mês que me deves 8 $ . Open Subtitles سبعة عشر انت تدين لى بثمان دولار هذا الشهر
    - Estou a julgar-te completamente, mas não me deves nenhuma explicação. Open Subtitles بل سأحمك عليك و بكثرة لكنكَ لا تدين لي بتفسير
    A única coisa que me deves é a tua ausência. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك
    Não me conheces e não me deves nada, está bem? Open Subtitles انظر, أنت لا تعرفني, ولا تدين لي بشئ, اتفقنا؟
    E se o fizeste não achas que me deves isso? Open Subtitles اذا كنت قتلتها الا تعتقد أنك تدين لي بذلك؟
    Eu faço de conta que não me deves nada e tu desapareces de San Miguel para o resto dos teus dias. Open Subtitles و سأنسى امر ما تدين لي به اترك سان ميجيل ولا تعد ابدا لباقي حياتك
    Sim e voltarei sempre, até que me pagues a vida que me deves. Open Subtitles بلي، و سأظل أفعل ذلك إلي أن ترد لي الحياة التي تدين لي بها
    Está bem, mas ainda me deves cerca de $12.000 da última vez. Open Subtitles بالطبع,لكنك لازلت مدين لي بـ12,000 دولار تقريباً من آخر مرة
    Tu é que me deves um carro. Por que haveria de roubar um para ti? Queres correr para mim? Open Subtitles أنت مدين لي بسيارة ، لماذا ينبغي علي أن أسرق واحدة لك ؟
    Mas não te esqueças que me deves 10 dólares. Open Subtitles لكن لا تنسى أنك مدين لي بـ10 دولار
    Pensei que era importante. Acho que me deves uma desculpa, Barbara. Open Subtitles ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا
    - Devo-lhe a minha gratidão. - Não me deves nada. Open Subtitles مره اخرى ادين لك بالشكر لا تدين لى يشئ
    Se tiveres um. Afinal, ainda me deves um. Open Subtitles إن كان لديك فأنت ما زلت مديناً لي على أية حال
    E o dinheiro que me deves do jogo de ontem? Open Subtitles ماذا عن المال الذي تدينني به من مباراة الأمس؟
    Não me deves nada, Ocie, ainda bem que eles estão melhor. Open Subtitles سأدفع لك عندما أتقدم انت لست مدينا لي بشيء اوسي. شكرا لك, انا سعيد انهم تحسّنوا
    O que me deves vais depositá-lo numa conta sem o meu nome. Open Subtitles بماذا تَدِينُني سَتَضِعُية في حسابي المصرفي مشرباسمِي.
    Eu digo que me deves dinheiro. Open Subtitles تدين ليّ بالمال.
    Já podes pagar o aluguer que me deves. Open Subtitles الآن بات يمكنك أن تدفع الإيجار الذي تدين به لي
    Mas ainda acho que me deves umas aulas de surf. Open Subtitles لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج
    Depois que terminares, discutimos o quanto ainda me deves. Open Subtitles بعد أن يتِمّ الأمر، يُمكننا مُناقشة ديونك.
    Não sejas parvo, não me deves nada. Open Subtitles لا تكن سخيفاً انت لا تُدين لي بشىء
    Se quiseres ficar na minha festa, acho que me deves uma desculpa. Open Subtitles إن أردت أن تمكث فى حفلتى أعتقد أنك مدين لى بإعتذار
    Além disso, ainda me deves cinquenta mil dólares. Open Subtitles إلى جانب انك لا تزال مدين ليّ بـ 50 ألف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more