Andei a conduzir por aí, a pensar no triangulo familiar em que me encontro de novo. | Open Subtitles | لقد تغيبت لفترة طويلة كنت أتجوّل في السيارة وكنت أفكر كيف أنني أجد نفسي مجدداً في مثلث مألوف للغاية |
E agora eu me encontro caçado por humanos... e wraiths. | Open Subtitles | لذا الآن، أجد نفسي طوردت من قبل كلا البشر والشبح |
Vejo esses outros passageiros como ocupantes companheiros da mesmo buraco abissal na qual me encontro. | Open Subtitles | انا أرى الركاب كزملاء يعيشون في نفس الحفرة العميقه اللتي أجد نفسي فيها |
Decido refletir os tempos e as situações em que me encontro. | Open Subtitles | اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها. |
Rezei muito para encontrar uma solução para a situação em que me encontro, mas... | Open Subtitles | لقد لجأت إلى ربي متضرعًا لأجد حلاً للموقف المؤلم الذي وجدتُ نفسي به. |
Mas é nesse espaço infinito entre as palavras que me encontro agora. | Open Subtitles | بيد أنّي أجد نفسي قابعة في ذلك الفراغ الشاسع الذي يفرّق بين كلّ كلمة وأخرى |
E é por isso que me encontro desanimado com o pensamento que quando este padrão se aplicar a ti e a mim... | Open Subtitles | ولهذا السبب أجد نفسي متوتراً من التفكير أنه عندما ينطبق هذا النمط عليّ وعليك |
Sabe, não me encontro faminto afinal de contas. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنا لا أجد نفسي جائعا. |
E de repente eu me encontro se preocupar com a minha própria frakking reputação. | Open Subtitles | وفجأة أجد نفسي مقلق حول fracking سمعة بلدي. |
O último sinal do GPS do Finley veio deste beco, onde parece que me encontro na jurisdição do NCIS. | Open Subtitles | ل(فينلي)جاءت GPS اخر اشارة من هذا الزقاق، حيث على ما يبدو أني أجد نفسي أتوقع NCISضمن صلاحيات ان هناك ترابط |
"Na metade do caminho da nossa vida, meus amigos, eu os aviso de que me encontro num sentido único." | Open Subtitles | في منتصف رحلة حياتنا" يا صديقي العزيز، لأجلك أبلّغك "وجدتُ نفسي في طريق بمسارٍ واحد |