Desculpe por gostar do meu automóvel, Sr. Dulaine. E não me fale de miúdos com ira como se fosse perito. | Open Subtitles | و لا تتحدث معي عن الأولاد الغاضبين و كأنك خبير هذه مدرستي |
Não me fale como a uma criança. Eu travava esta guerra antes da sua administração se ter rendido ao Sindicato. | Open Subtitles | لا تتحدث معي كطفل، كنت أحارب هذا قبلأنترأسوزارتكالنقابة. |
Não tolerarei que me fale dessa maneira. É uma idiota. | Open Subtitles | -سيدي, أنا لن أتحمل منك أن تتحدث معي يهذه النبره |
me fale sobre Johnny Liebling. | Open Subtitles | حدثنى عن جونى ليبلينج |
me fale, como era ele? | Open Subtitles | أوه, نعم حدثنى عنه |
Não estou a brincar, está bem? E não me fale com essa linguagem. | Open Subtitles | لست أمازحك، ولا تخاطبني بهذه الطريقة |
Não sou pirata, não sou um deles. Não me fale como se fosse. | Open Subtitles | لن تتحدث معي مجدداً ، وكأني واحدٌ منهم |
Então não me fale em sacrifícios nunca mais. | Open Subtitles | لذا لا تتحدث معي عن التضحية مرة أخري |
Não me fale em ser moderno. | Open Subtitles | لا تتحدث معي حول الشبابيّ |
- Não me fale de realidades. | Open Subtitles | -لا تتحدث معي بفوقية عن الوقائع |
Portanto, não me fale de justiça! | Open Subtitles | لذا لا تتحدث معي عن العدل! |
- Não me fale assim! | Open Subtitles | - لا تتحدث معي بهذه الطريقة . |
Não me fale assim! | Open Subtitles | ! ـ أياك أن تتحدث معي هكذا ! |
- me fale sobre custódia. | Open Subtitles | حدثنى عن الحضانة |
me fale sobre você mesmo. | Open Subtitles | حدثنى عن نفسك |
Não me fale de valentia. | Open Subtitles | لا تخاطبني بهذه الطريقة |