Estou farto destas máquinas. Amanhã quero que me leves para casa. | Open Subtitles | ،لقد سئمت من هذه الأجهزة أريدك غدا أن تأخذني للبيت |
Tenho de atravessar 20 léguas de campo hostil. Preciso que me leves. | Open Subtitles | علي أن أعبر20فرسخ من الأراضي المعادية أنا بحاجة إلى أن تأخذني |
"A única coisa que peço é que me leves a Omaha!" | Open Subtitles | كل ما أطلبه من هو ان تأخذني إلى أو.. أو.. |
Não quero descontrair, só quero que me leves a sério. | Open Subtitles | لاأريد الأسترخاء أريدكِ فقط ان تأخذيني على محمل الجد |
Não me leves a mal, mas graças a ti o miúdo vai ter problemas. Dos grandes. | Open Subtitles | أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل .. |
Afogar-se é horrível, não me leves a mal, mas assim que desistires e e deixares a água entrar nos pulmões, existe um tipo de euforia... | Open Subtitles | الغرق فظيع لا تسيئي فهمي لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح |
Não! Não vás ter comigo ao hospital! Não, eu preciso que me leves. | Open Subtitles | لا , لا اريدك ان تفابلني هناك اريد منك ان تقلني الى هناك |
Não vou deixar que me leves para casa como uma inválida, está bem? | Open Subtitles | لن أدعك توصلني إلى المنزل كما لو اني عاجزة، حسناً؟ |
Quero que me leves a passear no teu estupido barco outra vez. | Open Subtitles | "أريدكَ أن تصحبني على متن قاربكَ السخيف مجدّدًا" |
Não preciso que me leves à casa de banho. | Open Subtitles | أنا حقًا لا أحتاجك لكي تأخذني إلى الحمام. |
De qualquer forma, a operação é na terça-feira e preciso que me leves a casa, porque vou estar meia zonza. | Open Subtitles | بأي حال، العملية يوم الثلاثاء، وأريد منك أن تأخذني إلى المنزل لأني سأكون مخدّرة. |
Quero que me leves lá e que digas ao responsável... para me dar acesso a tudo. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأخذني إلى هناك و أياً كان المسؤول عليه أن يعلمني بأدق التفاصيل |
Eu preciso que me leves ao Centro Comercial, Para te comprar uns ténis novos. | Open Subtitles | أود أن تأخذني الى المول لابتاع حذاء ركض جديد لك |
Preciso que me leves a este endereço. | Open Subtitles | سأقوم بالاستغناء عن الغداء أريد منك أن تأخذني إلى هذا العنوان |
Quero que me leves a este lugar que me disseste. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذيني للمكان الذي أخبرتيني عنه |
Preciso que me leves ainda mais além. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك |
Está bem. Preciso que me leves ao Peter Bishop. | Open Subtitles | حسنٌ، أريد منك أن تأخذيني إلى (بيتر بيشوب). |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | ..لا تفهميني بشكل خاطئ لستِ من اسوأ ما رأيت |
Não me leves a mal, porque adoro a Ginger, é um amor, mas seguimos caminhos totalmente diferentes. | Open Subtitles | لا , لا تفهميني خطأ , انا احب جينجر فهي عزيزة علي لكن كل مننا سار في اتجاه مختلف عن الاخر |
- Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar? | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي. أحب اهتمامكِ المفاجئ بكرة القدم لكن لماذا تحتاجين الفوز كثيراً؟ |
Preciso que me leves ao hospital. | Open Subtitles | احتاج منك أن تقلني الى المستشفي |
- Por favor, não me leves ali. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تعيديني إلى هناك. |
Ok, vamos embora. Quero que me leves a um lado, ok? | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَأْخذَني لمكان ما، هلا فعلت؟ |