| Já te disse, para de me ligar para o trabalho! | Open Subtitles | قلت لك، توقف عن الاتصال بي خلال ساعات العمل |
| Envie a ele meu contato. Diga para me ligar. -Iremos resolver. | Open Subtitles | ارسل له معلومات اتصالي اخبره الاتصال بي, سنصل لحل ما |
| Ela disse que tentou me ligar há duas semanas. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بي قبل أسبوعين ولم يخبرني أحد |
| Certo diz pra ele me ligar no número 877 504 8423. | Open Subtitles | حسناً ..اخبره ان يتصل بي على رقم 877 504 8423 |
| Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? | Open Subtitles | نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟ |
| Sabe, me ligar em meu aniversário, no natal. | Open Subtitles | تعلم,مهاتفتي في عيد ميلادي في الكريسماس |
| Não sei o que está acontecendo, mas se... puder me ligar quando ouvir isto... tudo bem? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
| Eu juro, se ele não me ligar de volta, vou seguir em frente com isto. | Open Subtitles | اقسم إذا لم يعاود الاتصال بي سأتجاوز ذلك |
| Tem de me ligar nas próximas 24 horas para me dizer onde vai ficar esta noite. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في خلال 24 ساعة القادمه. وهل لي أن أعرف لك اين يمكنك البقاء الليلة |
| Você vai me ligar mais tarde, certo? | Open Subtitles | عليك الاتصال بي في وقت لاحق ، أليس كذلك؟ |
| -Pronto, tendes que me ligar, malta. -Sim. Façam por isso! | Open Subtitles | حسناً، عليكم الإتصال بي لكي ننجز هذا الأمر، إتفقنا؟ |
| Bem... de outra forma, nunca mais paravas de me ligar... | Open Subtitles | وبأيّ طريقة أخرى سأجعلك تتوقف عن الإتصال بي ؟ |
| Isso mesmo, só tens de me ligar. A qualquer hora. | Open Subtitles | هذا صحيح، كل ما عليكِ فعله هو الإتصال بي. |
| Diga-lhe para me ligar assim que puder. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
| Disse para ele me ligar se algo acontecer, qualquer coisa. | Open Subtitles | قلت له أن يتصل بي إذا حدث أي شيء أي شيء على الإطلاق. |
| Scott, sou eu, tens que me ligar de volta assim que puderes. | Open Subtitles | سكوت, إنه أنا, يجب أن تتصل بي في أسرع وقت ممكن |
| Okay, mas não te esqueças de me ligar mal acabe o encontro. | Open Subtitles | حسناً , لكن لاتنسى بأن تتصل بي اولاً بعد اجراء اللقاء |
| Mãe... eu gostava muito que parasse de me ligar a todas as horas para me criticar. | Open Subtitles | أماه... سأمتنّ كثيرًا لو توقفتِ عن مهاتفتي طوال الوقت لانتقادي. |
| Não, não, não. Não vai pedir a um advogado para me ligar. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تجعل شخص من الشؤن القانونيه يهاتفني |
| Quero que faças com que ele pare de me ligar. | Open Subtitles | انه ابنى اريد منك ان تجعله يكف عن الاتصال بى |
| Deixem-me no deserto de Gobi, enterrem-me numa sepultura na lua, e, não sei como, ela encontrará um modo de me ligar e pedir um favor. | Open Subtitles | ( ليلق ِ بيّ أحدكم بصحراء ( الغوبي أو يدفنني بكهف على القمر بطريقة ما , إستطاعت الإتصال بيّ |
| Se ele me ligar, digo-lhe para se entregar. Farei isso. | Open Subtitles | إن اتّصل بي سأبلغه أن يسلّم نفسه تعرف أنني سأفعل ذلك |
| Odeio quando os meus pacientes o fazem, mas pedi ao meu advogado para me ligar por causa da audiência e... | Open Subtitles | لكني قلتُ لمحاميَّ أن يتّصل بي ليخبرني بشأن جلسة الاستماع |
| Se o general tiver dúvidas, peça-lhe para me ligar. | Open Subtitles | لذا لو أن الجنرال لديه مشكلة يمكنه أن يكلمني |
| Às vezes ainda penso que vou esbarrar com ela numa loja, ou que ela vai me ligar por nada ou algo assim. | Open Subtitles | ولا زلت اعتقد بأنني سألتقي بها في متجر ما أو أنها ستتصل بي فجأة أو شيء كهذا. |
| Um dos médicos das urgências usou o telemóvel da mãe para me ligar. | Open Subtitles | أحد إي آر الأطباء خلية الأمِّ المستعملةِ لدَعوتي. |
| - Não importa. Preciso por um segundo - Minha mãe pode me ligar! | Open Subtitles | ربما أمي تحتاج أن تكلمني ثانيه |
| Tenho teu endereço! Pense nisso antes de me ligar para me chatear! | Open Subtitles | لدي عنوانك ، فكري جيدا قبل ان تقمين بالإتصال بي مجددا |