"me mostrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريني
        
    • لتريني
        
    • أريتني
        
    • يريني
        
    • ليريني
        
    • تظهر لي
        
    • تبين لي
        
    • يبين لي
        
    • تريه لي
        
    • أراني
        
    • أن ترني
        
    • تثبت لي
        
    • تُريني
        
    Será que poderia me mostrar onde nós estamos no mapa? Open Subtitles هل يمكن أن تريني أين نحن على الخريطة هنا؟
    - Você está se recusando a me mostrar seu poder? Open Subtitles دعيني أوضّح الأمر هل ترفضين أن تريني قدرتكِ ؟
    Um dia, vais ter de me mostrar como fizeste isso. Open Subtitles يوما ما، وكنت قد ستعمل لتريني كيف فعلت ذلك.
    Ele fica excitado para me mostrar como sabe fazer as coisas direitas. Open Subtitles أعرف أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف تتم الأمور بطريقة صحيحة
    Ele aparecia todos os dias com qualquer coisa para me mostrar. TED كان يأتي إلي يوميا يحمل شيئا يريني إياه.
    e que parava para me mostrar. Open Subtitles ثم أشار إلي بأن المصنع سيكون هناك وقرر أن يتوقف ليريني إياه
    Se não me mostrar a sua licença, tenho de o prender. Open Subtitles إذا كنت لا تظهر لي الترخيص الخاص بك، لدي عقد.
    Deixo-a ficar com este lenço, se me mostrar um bar escuro onde uma moça possa beber um copo. Open Subtitles وسوف تتيح لديك هذا وشاح إذا تبين لي أين يمكن الحصول على فتاة شراب الصعب في شريط مظلم بالقرب من هنا.
    Podes me mostrar o que o Complexo, lhe está a ensinar agora? Open Subtitles هل تستطيع أن تريني ما المنشأة هو في الواقع التدريس لها؟
    Importa-se de me mostrar a sua roupa interior? Open Subtitles نعم. هل تمانع في أن تريني ملابسك الداخليَة؟
    Você poderia vir e me mostrar como fazer compras lá. Open Subtitles لقد فكرت انه ربما تريدين ان تاتي و ان تريني كيف اشتري في احد هذه الاشياء
    - Não precisa me mostrar nada. - Você verá por si mesmo. Open Subtitles ليس عليكِ أن تريني أي شيء - سوف تراه بنفسك -
    Estou pronto para isso, mas tem de me mostrar algo que valha a pena. Open Subtitles أنا مستعد لأكون الحليف، لكن يجب أن تريني شيء جدير بالإهتمام
    E tu, com um punhal, cortaste o teu dedo para me mostrar que não doía assim tanto. Open Subtitles فأخذت خنجرا وجرحت اصبعك لتريني ان لايؤلم جدا.
    Se te digo para eliminares aquele cabrão... para me mostrar que tens tomates... adivinha o que vais fazer? Open Subtitles وان قلت بانك ستدخل هذا البيت و تقتل الوغد لتريني ان كنت شجاعا ام لا خمن ماذا عليك ان تفعل ايضا ؟
    Não sei quem ele é, mas eu sei que numa altura em que eu me estava a esconder de mim próprio, ele estava ali para me mostrar um caminho novo. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو، لكنني أعرف هذا. في الوقت الذي كنت أحاول إخفاء نفسي من نفسي، وكان هناك لتريني طريقة جديدة.
    Bem, se me mostrar como fazer isso... como conseguir comida e cama, então farei isso. Open Subtitles حسناً ، إذا أريتني كيف تستطيع فعلها كيف ستحصل على طعام وسرير عندها سأفعلها
    Acabaste de me mostrar um filme de seis horas e meia que parece ter sete horas a mais. Open Subtitles إنّك أريتني فيلم مدته 6 ساعات ونصف الذي أشعر أنها 7 ساعات طويلة جداً.
    Tem mais alguém que possa me mostrar o carro? Open Subtitles هل هناك اي شخص يمكن اين يريني المركبة
    Não, mas ele veio aqui para me mostrar quem manda. Open Subtitles لا، لكنه جاء إلى هنا ليريني من هو رئيسه
    Quero dizer, não estou a ser desrespeitoso aqui, Padre mas voçê pode me mostrar algum tipo de prova? Open Subtitles أعني، أنا لا يجري هنا الامتهان، الأب، ولكن يمكن أن تظهر لي فقط نوع من دليل؟
    Para além de me mostrar como sair da jaula que construí à minha volta. Open Subtitles لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي.
    Lembro-me dele me mostrar um desses. Open Subtitles اتذكر عندما كان يبين لي تلك الأشياء
    O Sr. tem algo que gostaria de me mostrar? Open Subtitles ألديك شي تود أنت تريه لي ؟
    - Ótimo. Então, se alguém me mostrar onde é a saída, vou a casa buscá-lo. Open Subtitles إذا أراني أحد الطريق للخروج؛ فسوف أذهب للمنزل وأحضره
    Apenas, têm que me mostrar como. Open Subtitles لكن عليك أن ترني الطريق
    Eu sei que me ouves, mas tens de me mostrar, está bem amigo? Open Subtitles أعرف أنه يمكنك سماعي، لكن عليك أن تثبت لي, حسناً, يا صديقي؟
    Vamos ensacar o artefacto, parar a música e terás tempo para me mostrar onde foi atirada a primeira caixa de chá, no porto. Open Subtitles سنقوم بتعقب القطعة لإيقاف لحن العمر وسيبقى لك الوقت لكي تُريني أين تم إلقاء أول صندوق شاي في الميناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more