Será que poderia me mostrar onde nós estamos no mapa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تريني أين نحن على الخريطة هنا؟ |
- Você está se recusando a me mostrar seu poder? | Open Subtitles | دعيني أوضّح الأمر هل ترفضين أن تريني قدرتكِ ؟ |
Um dia, vais ter de me mostrar como fizeste isso. | Open Subtitles | يوما ما، وكنت قد ستعمل لتريني كيف فعلت ذلك. |
Ele fica excitado para me mostrar como sabe fazer as coisas direitas. | Open Subtitles | أعرف أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف تتم الأمور بطريقة صحيحة |
Ele aparecia todos os dias com qualquer coisa para me mostrar. | TED | كان يأتي إلي يوميا يحمل شيئا يريني إياه. |
e que parava para me mostrar. | Open Subtitles | ثم أشار إلي بأن المصنع سيكون هناك وقرر أن يتوقف ليريني إياه |
Se não me mostrar a sua licença, tenho de o prender. | Open Subtitles | إذا كنت لا تظهر لي الترخيص الخاص بك، لدي عقد. |
Deixo-a ficar com este lenço, se me mostrar um bar escuro onde uma moça possa beber um copo. | Open Subtitles | وسوف تتيح لديك هذا وشاح إذا تبين لي أين يمكن الحصول على فتاة شراب الصعب في شريط مظلم بالقرب من هنا. |
Podes me mostrar o que o Complexo, lhe está a ensinar agora? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تريني ما المنشأة هو في الواقع التدريس لها؟ |
Importa-se de me mostrar a sua roupa interior? | Open Subtitles | نعم. هل تمانع في أن تريني ملابسك الداخليَة؟ |
Você poderia vir e me mostrar como fazer compras lá. | Open Subtitles | لقد فكرت انه ربما تريدين ان تاتي و ان تريني كيف اشتري في احد هذه الاشياء |
- Não precisa me mostrar nada. - Você verá por si mesmo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تريني أي شيء - سوف تراه بنفسك - |
Estou pronto para isso, mas tem de me mostrar algo que valha a pena. | Open Subtitles | أنا مستعد لأكون الحليف، لكن يجب أن تريني شيء جدير بالإهتمام |
E tu, com um punhal, cortaste o teu dedo para me mostrar que não doía assim tanto. | Open Subtitles | فأخذت خنجرا وجرحت اصبعك لتريني ان لايؤلم جدا. |
Se te digo para eliminares aquele cabrão... para me mostrar que tens tomates... adivinha o que vais fazer? | Open Subtitles | وان قلت بانك ستدخل هذا البيت و تقتل الوغد لتريني ان كنت شجاعا ام لا خمن ماذا عليك ان تفعل ايضا ؟ |
Não sei quem ele é, mas eu sei que numa altura em que eu me estava a esconder de mim próprio, ele estava ali para me mostrar um caminho novo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو، لكنني أعرف هذا. في الوقت الذي كنت أحاول إخفاء نفسي من نفسي، وكان هناك لتريني طريقة جديدة. |
Bem, se me mostrar como fazer isso... como conseguir comida e cama, então farei isso. | Open Subtitles | حسناً ، إذا أريتني كيف تستطيع فعلها كيف ستحصل على طعام وسرير عندها سأفعلها |
Acabaste de me mostrar um filme de seis horas e meia que parece ter sete horas a mais. | Open Subtitles | إنّك أريتني فيلم مدته 6 ساعات ونصف الذي أشعر أنها 7 ساعات طويلة جداً. |
Tem mais alguém que possa me mostrar o carro? | Open Subtitles | هل هناك اي شخص يمكن اين يريني المركبة |
Não, mas ele veio aqui para me mostrar quem manda. | Open Subtitles | لا، لكنه جاء إلى هنا ليريني من هو رئيسه |
Quero dizer, não estou a ser desrespeitoso aqui, Padre mas voçê pode me mostrar algum tipo de prova? | Open Subtitles | أعني، أنا لا يجري هنا الامتهان، الأب، ولكن يمكن أن تظهر لي فقط نوع من دليل؟ |
Para além de me mostrar como sair da jaula que construí à minha volta. | Open Subtitles | لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي. |
Lembro-me dele me mostrar um desses. | Open Subtitles | اتذكر عندما كان يبين لي تلك الأشياء |
O Sr. tem algo que gostaria de me mostrar? | Open Subtitles | ألديك شي تود أنت تريه لي ؟ |
- Ótimo. Então, se alguém me mostrar onde é a saída, vou a casa buscá-lo. | Open Subtitles | إذا أراني أحد الطريق للخروج؛ فسوف أذهب للمنزل وأحضره |
Apenas, têm que me mostrar como. | Open Subtitles | لكن عليك أن ترني الطريق |
Eu sei que me ouves, mas tens de me mostrar, está bem amigo? | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنك سماعي، لكن عليك أن تثبت لي, حسناً, يا صديقي؟ |
Vamos ensacar o artefacto, parar a música e terás tempo para me mostrar onde foi atirada a primeira caixa de chá, no porto. | Open Subtitles | سنقوم بتعقب القطعة لإيقاف لحن العمر وسيبقى لك الوقت لكي تُريني أين تم إلقاء أول صندوق شاي في الميناء. |