Sei que me odeias, e nem sequer queres ficar no mesmo quarto que eu, mas tens de me perdoar. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني. |
Está bem Herb, eu empresto-te os 2.000€... mas tens que me perdoar, e tratar-me como um irmão. | Open Subtitles | حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك. |
Eu venho a pensar nisto nos últimos quilómetros, não tens de me perdoar. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
Eu queria poder me perdoar... por mentir ao meu melhor amigo nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أسامح نفسي لكذبي على أفضل صديق لي في العشر سنوات الأخيرة |
Ted, vou-me casar dentro de dois meses, e estou-me a passar, e tu és o meu melhor amigo, e vais ter de me perdoar por isto. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
Só estou a tentar apoiar-te e esperar que acabes por me perdoar. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول التواجد من أجلك وآمل في النهاية أنكِ ستسامحينني. |
Sei que é muito cedo para me perdoar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني. |
Ela tem que me perdoar isto do apartamento, eventualmente. Não tem? | Open Subtitles | عليها أن تسامحني لاحتفاظي" "بشقّتي في نهاية المطاف، أليس كذلك؟ |
Padre, você vai ter de me perdoar, mas isto é uma investigação de assassínio. | Open Subtitles | يا أبتاه ، عليك أن تسامحني ولكن هذا تحقيق في جريمة قتل |
Não há problema. Estarei atrás desta cerca até estares pronto para me perdoar. | Open Subtitles | لا بأس ، سأبقى خلف هذا السياج، منتظراً منك أن تسامحني |
Judah, tens de me perdoar. Saí tão à pressa ontem à noite. | Open Subtitles | جودا يجب أن تسامحني لقد غادرت مسرعاً الليله الماضيه |
Judah, tens de me perdoar. Saí tão à pressa ontem à noite. | Open Subtitles | جودا يجب أن تسامحني لقد غادرت مسرعاً الليله الماضيه |
Sei que nunca vai me perdoar... mas se eu não tivesse seguido meu caminho, teria morrido. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لن تسامحيني أبداً. لكني إن لم أتصرف بهذه الطريقة، لكنتُ مُت أنا. |
Sinto que tenha se machucado. Espero que possa me perdoar. | Open Subtitles | آسف لأنّكِ تعرّضتِ للإذى، أتمنّى أن تسامحيني |
Você deve me perdoar por não me lembrar na outra noite quando me trouxeram para a emergência. | Open Subtitles | يجب أن تسامحيني لأنني لم أتذكر هذا في تلك الليلة عندما أحضروني لغرفة الطوارئ |
Se alguma co¡sa lhe acontecesse nunca me perdoar¡a. | Open Subtitles | إن أصابك أي مكروه فلن أسامح نفسي أبداً |
Não é capaz de me perdoar. Disse-me que não posso viver lá. | Open Subtitles | كلا، بل رفضت مسامحتي لم يعد بوسعي العيش هناك |
Tento só estar presente para ti e esperar que acabes por me perdoar. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول التواجد من أجلك وآمل في النهاية أنكِ ستسامحينني. |
Tens de me perdoar. Amo-te. | Open Subtitles | يجبُ أن تسامحينني |
Consegue me perdoar por pensar que ele era você? | Open Subtitles | هل يمكن أن تغفر لي أبداً عندما ظننت أنّه أنت؟ |
Estraguei tanto as coisas com a Serena e o Eric que demorou muito tempo para reconstruir a relação, e eles encontraram um espaço no coração deles para me perdoar, mas... | Open Subtitles | لقد دمرت كل شيئ مع سيرينا وايريك لذا اخذنا وقت طويل لنعيد بناء علاقتنا وهم قد وجدوا مكانا داخل قلوبهم لمسامحتي |
Mandei uma carta ao meu irmão, a pedir-lhe para me perdoar pelas coisas que lhe disse. | Open Subtitles | أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له |
Espero que encontre uma maneira de me perdoar... por todas as coisas que eu disse e fiz à você. | Open Subtitles | آمل أن تجد وسيلة لتغفر لي كل الأمور التى قلتها أو فعلتها لك |
Ela não tem de me perdoar. | Open Subtitles | وليس عليها أن تُسامحني |
A verdade é que tenho de me perdoar e ainda não o fiz. | Open Subtitles | ...في الواقع، يجب أن أُسامح نفسي في الوقع لم أفعل ذلك |
Espero que encontres uma forma de me perdoar. | Open Subtitles | اتمنى في الوقت الذي تفكرين فيه بطريقه لتسامحيني لا |
Se fores dizer para me perdoar, não digas. - O perdão seria ineficaz. | Open Subtitles | أنظري , إذا كنتِ ستطلبين مني مسامحة نفسي أرجوكِ لا تفعلي |