"me traga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجلبي لي
        
    • تحضر لي
        
    • يحضر لي
        
    • فليحضر لي
        
    Quero que me traga algo dele, algo que tenha usado recentemente, um lenço ou uma luva ou uma camisa, certo? Open Subtitles اريدك ان تجلبي لي شيئ من اغراضه شيئاً.. كان قريبا عليه مثل وشاح أو قفاز أو قميص حسنا يا عزيزتي
    Não me traga ovos e panquecas. Open Subtitles لا تجلبي لي البيض و الفطائر المحلاه
    Por favor não me traga uma peúga cheia de carvão. Open Subtitles أرجوك أن لا تحضر لي جورباً مليئاً بالفحم
    Ou então não me traga todo lixo que apanha. - Queixas e Responsabilidade. Open Subtitles أو ربما لا يجب أن تحضر لي كل قطعه قمامة تجدها
    Deixas que ele me traga um cheeseburguer? Open Subtitles هلا أخبرته بان يحضر لي شطيرة اللحم بالجبن ؟
    'Aqui está muito frio. Alguém me traga um cobertor.' Open Subtitles "الجو بارد هنا، فل يحضر لي أحدٌ غطاء".
    Alguém... alguém que me traga outro whisky por amor de Deus! Open Subtitles فليحضر لي أحدكم كأس ويسكي
    Se disseres, "Quero um café forte, não me traga natas nem açúcar," Open Subtitles اذا قلت "اريد كوب من القهوة السوداء" لا تجلبي لي أي كريمه أو سكر" هل ستقاضينه بمبلغ اضافي؟
    Não estou à espera que a minha fada madrinha me traga os sapatos de cristal. Open Subtitles من الساحرة الطيبة أن تحضر لي خفاً زجاجياً
    Espero que me traga alguma boa notícia. Open Subtitles أتمنى أن تحضر لي أخباراً جيدة بشكل أو آخر.
    Quero que me traga os resultados das análises primeiro. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي النتائج أولاً
    Diz à Rachel que me traga uma lista de fusões empresariais pendentes. Open Subtitles إجعلي (رايتشيل) ان تحضر لي قائمة بكل إندماج للشركات الكبرى المُنتظرة في الشهر القادم
    Diz ao Johnston, que me traga alguém que saiba ripostar. Open Subtitles أخبر (جونسين) بأن يحضر لي شخصاً يستطيع أن يبادلني القتال
    Assim que me traga o Drew, eu e ele estamos quites. Open Subtitles حالما يحضر لي " درو " ننتهي أنا وهو
    Alguém me traga um saco. Open Subtitles فليحضر لي أي شخص كيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more