"melhor e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل و
        
    • بشكل أفضل
        
    • افضل و
        
    • بالتحسن و
        
    • وأفضل
        
    • الأفضل وهو
        
    • ألطف وقال
        
    • الأفضل و
        
    • قد تحسن
        
    Sim, vimos o melhor e o pior de cada um de nós. Open Subtitles بالتأكيد نحن قد رأينا أفضل و أسوأ ما في كل منا
    Foste o melhor e mais inteligente homem que já conheci. Open Subtitles أنت كنت أفضل و أحكم رجل عرفته على الإطلاق.
    Vão ficar do lado dos contestatários, porque eles tornam o seu argumento melhor e mais forte. TED سوف آخذ الرافضون، لأنهم سوف يجعلون حجتي أفضل و أقوى.
    Aprendemos a comunicar melhor e as linguagens do amor. Open Subtitles نتعلم عن التواصل بشكل أفضل وعن لغات الحب.
    Peço desculpa por a explicação não ser melhor e peço desculpa por não fazer mais sentido. Open Subtitles اسف جدا ان التفسير لم يكن افضل و أنا اسف ان الأمر ليس منطقيا
    E essa é basicamente a definição de "design": tornar a vida melhor e trazer felicidade. TED و ذلك في الأساس هو تعريف التصميم: جعل الحياة أفضل و إضفاء المتعة عليها.
    A política é, no sentido ideal, a forma como continuamente acedemos à nossa rede de inter-relações de forma a conseguirmos uma vida melhor e uma sociedade melhor. TED و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل
    E acho que terão uma vida melhor e mais capacitada. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    Descreva a melhor e a pior característica do Harvey nº1. Open Subtitles صِف أفضل و أسوأ ميزة في هارفي رقم واحد
    E os que não morreram querem uma vida melhor e querem-na aqui. Open Subtitles الذين لم يموتوا يريدون حياة أفضل, و يريدونها هنا.
    Porque eu sentiria-me melhor e assim podia animar-te. Open Subtitles لأنه حينهـا سأحس بحـال أفضل و يمكننـي أن أبهجك
    Queriam uma vida melhor, e acabaram mortos. Open Subtitles كانا يأملان بحياة أفضل و انتهى الأمر بهما ميتين
    Que papel queremos para o ser humano se as máquinas puderem fazer tudo melhor e mais barato que nós? TED ماذا نريد من البشر أن يفعلوا إذا استطاعت الآلات فعل كل شيء بشكل أفضل وأوفر منا؟
    Ah, e já agora, se o fizerem em completo silêncio, fazem-no muito melhor e muito mais rápido. TED وبالمناسبة، إذا قاموا بذلك بصمت مطبق فإنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل وأسرع أيضًا.
    Ajuda-nos a fazer o nosso trabalho melhor, e ajuda-nos a nos sentirmos melhor quando o fazemos. TED وأنه يساعدنا على القيام بعملنا بشكل أفضل، ويساعدنا على الشعور بشكل أفضل عندما نقوم بهذه الأعمال.
    Sempre me fez sentir melhor e estava sempre disponível. Open Subtitles لقد جعلتنى اشعر على نحو افضل و لفد كانت دائما متوافره
    Apareci na noite seguinte e julguei que seria melhor e... Open Subtitles وأنا اختنقت ...وأتيت بالليله التاليه وظننت انه قد يكون افضل و
    "Estou me sentindo melhor e vou chegar pra cantar pra você uma música nova. Open Subtitles أشعر بالتحسن و سأعود للبيت لأغني لك أغنية جديدة
    Há sempre alguém mais esperto, melhor e que quer trabalhar por menos. Open Subtitles هناك دائماً شخص ما أذكى وأفضل ويرغب في العمل بقيمة أقل
    É por isso que ele é o melhor e é por isso que estamos aqui. Open Subtitles ، هذا هو السبب الذي يجعله الأفضل وهو هو سبب وجودنا هنا
    Disse que mudou a Anika para um quarto melhor e tu estavas mesmo a cuidar dela. Open Subtitles قال بأنه وضع ( أنيكا ) في غرفة ألطف وقال أنك تهتم بها
    Vamos ver o melhor e o pior cenários o mais rápido possível. Open Subtitles لنراجع السيناريوهات الأفضل و الأسوأ من هكذا تصرف بأقرب فرصة ممكنه
    Só sinto que o mundo fica um pouco melhor e eu gosto desse sentimento. Open Subtitles أشعر وكأن العالم قد تحسن قليلا. وأنا أحب ذلك الشعور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more